ويكيبيديا

    "لا نملك خياراً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Başka seçeneğimiz yok
        
    • Başka şansımız yok
        
    • çaremiz yok
        
    bu operasyon için Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles . أسفـة ، لا نملك خياراً أخر هذه الخطة الوحيدة
    Ulusal yarışma yaklaştığı için ideal bir durum olmadığını biliyorum ama Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles أنا أعلم بأنه ليس مثالياً. مع أقتراب التصفيات الوطنية ولكننا لا نملك خياراً آخر.
    Bu seviyeler düşene dek, karantinayı sürdürmekten Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles ولغاية زوال هذه الطبقات العليا، لا نملك خياراً إلا الاستمرار في الحجر الصحي
    Çünkü Başka şansımız yok. Çünkü ülkemizin bize ihtiyacı var. Çünkü bizde ne var? Open Subtitles لأنّنا لا نملك خياراً ولأنّ بلدنا يحتاجنا ولأنّنا أصحاب ماذا؟
    Başka şansımız yok. Ya kavga edeceğiz ya da bir şey yapmayacağız. Open Subtitles لا نملك خياراً إمّا المواجهة أو الاستسلام
    Başka çaremiz yok. Bu savaş sadece bizim değil. Open Subtitles لا نملك خياراً آخر، هذه ليست حربنا فقط
    Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا نملك خياراً آخر
    Tatlım, Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles عزيزي لا نملك خياراً
    Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا نملك خياراً آخر.
    - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا نملك خياراً.
    Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا نملك خياراً اخر
    Başka seçeneğimiz yok. Kaldırın! Open Subtitles لا نملك خياراً , يسار!
    Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا نملك خياراً
    Başka şansımız yok, Phoebe. Open Subtitles حسناً، إننا لا نملك خياراً آخر، فيبي
    Öyle ya da böyle. Başka şansımız yok. Open Subtitles شئت أمّ أبيت، لا نملك خياراً آخر
    Korkarım Başka şansımız yok. Open Subtitles أخشى أننا لا نملك خياراً
    Başka şansımız yok. Open Subtitles لا نملك خياراً آخر.
    Başka çaremiz yok. Bu savaş sadece bizim değil. Open Subtitles لا نملك خياراً آخر، هذه ليست حربنا فقط
    Başka çaremiz yok. Open Subtitles لا نملك خياراً آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد