ويكيبيديا

    "لا يستحق الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değmez
        
    Bak, keyfinin bozulması normal ama kendini heba etmene değmez. Open Subtitles اسمع ، اتفهم لماذا أنت غاضب ولكن لا يستحق الأمر أن تقتل نفسك من أجله
    Bir kamyon kıç kağıdı için hayatımı kaybetmeye değmez. Open Subtitles لا يستحق الأمر خسران حياتك مقابل شاحنة مليئة بممسحات المؤخرة
    Onun dikkatini çekmek ciğerini deldirmeye değmez. Open Subtitles لا يستحق الأمر أن تخرق رئتك من أجل لفت انتباهها
    - Gerçekten değmez, değil mi? Open Subtitles لا يستحق الأمر العناء أليس كذلك ؟ لقد كنتي تستحقين العناء
    Şikayet etmeye değmez. Open Subtitles دعهم يأخذونه! لا يستحق الأمر كل هذا العناء
    - Onu buradan çıkarın! - Buna değmez. Open Subtitles ـ اخرجوه من هنا ـ لا يستحق الأمر هكذا
    Bazen tüm bu karmaşaya değmez bile. Open Subtitles وأحياناً لا يستحق الأمر العناء
    Birini daha öldürmeye değmez. Neyi bekliyoruz ki? Open Subtitles لا يستحق الأمر المزيد من القتل؟
    Sakın açma, Quagmire. Buna değmez. Open Subtitles لا تفتح يا كواغمير، لا يستحق الأمر
    Ölmeye değmez. Open Subtitles لا يستحق الأمر عناء الموت
    Tartıştığına değmez. Open Subtitles لا يستحق الأمر أن يتوقف
    Buna değmez. Open Subtitles لا يستحق الأمر شيئاً.
    Buna değmez. Open Subtitles لا يستحق الأمر العناء
    Tanrım, değmez. Gidelim. Open Subtitles لا يستحق الأمر هيا بنا
    Buna değmez, dostum. Open Subtitles ! لا يستحق الأمر كل هذا يا صاح
    Bu riski almaya değmez. Open Subtitles لا يستحق الأمر المٌخاطرة
    değmez, değil mi? Open Subtitles لا يستحق الأمر صحيح؟
    Bak, bu, bu tartışmaya bile değmez. Open Subtitles لا يستحق الأمر النقاش
    - Hayır. Hayır! Jenny, buna değmez! Open Subtitles - كلا, كلا, جيني لا يستحق الأمر
    Zamanını harcamaya değmez. Open Subtitles لا يستحق الأمر وقتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد