Öyle bir şey demedim. Yaşıtlarımın ne düşündüğü umurumda değil. | Open Subtitles | لم أقل هذا، لا يهمّني ما يعتقده الذين في عمري. |
Bodrumda ne olduğumu umurumda değil. O telefona ulaşmamız gerek. | Open Subtitles | لا يهمّني ما في القبو علينا أن نحصل على الهاتف |
Saçsız Amerika Güzeli olsa bile umurumda değil. Ben nişanlıyım. | Open Subtitles | لا يهمّني حتّى لو كانت ملكة جمال الصُّلع في أمريكا |
Yani ne geçmişte ne şimdi kim olduğun neyi simgelediğin hiç umrumda değil. | Open Subtitles | لذلك أنا لا يهمّني من أنت أو ما كنت عليه، أو ما تطلبه |
Kimin kazanacağı umrumda değil, o kazanmasın yeter. | Open Subtitles | لا يهمّني من يربح من بيننا شريطة أن يهزم أحدنا هذا الشخص. |
Elinizde hangi koltukların kaldığı umurumda bile değil, tamam mı? | Open Subtitles | لا يهمّني عدد المقاعد الباقية، حسناً؟ |
Kendine gel. Gördüklerimiz umurumda değil. Bizler ailemizi asla terk etmeyiz. | Open Subtitles | لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو عن فرد من العائلة قط |
umurumda değil. Ben de beğenmiyorum. Akşamları daha sakinim. | Open Subtitles | لا يهمّني أن تعجبك طريقتي، فلا تعجبني أيضاً، لأنها سيّئة، أحزن عليها كلّ مساء. |
Nereli olduğunuz, buraya nasıl geldiğiniz veya evlerinize ne olduğu umurumda değil ama fiziksel olarak güçlü olmalısınız. | Open Subtitles | لا يهمّني أصلكم أو كيف وصلتم إلى هنا أو ما حدث لمنازلكم، ولكن عليكم أن تكونوا لائقين جسدياً. |
umurumda değil. Burada bir direniş başlatıyorum. | Open Subtitles | لا يهمّني إذا كان غير قانوني أنا أصنع موقفاً هنا. |
Bak, başbakanı tanıması umurumda değil fiyat hâlâ dokuz milyon, pazarlıksız. | Open Subtitles | أنا لا يهمّني إن ..كان يعرفالمستشار. ما زال السعر تسعة مليون، غير قابل للتفاوض. |
Ama umurunda değil. Hayatımı tekrar kazanmanın dışında hiçbir şey umurumda değil, evet. | Open Subtitles | لا يهمّني أيّ بقدر ما أريد إستعادة حياتي |
Ameliyatı olduğu müddetçe ameliyattan sonra nerede kalacağı umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمّني أين سيصاب بإنتان النقاهة ما دام سيصاب به أبقوه هنا |
Ölmüş, ölmemiş. umurumda değil. Hepsi beni korkutuyor. | Open Subtitles | ميّت، غير ميّت، لا يهمّني أنها كلّها تخيفني |
Şu an, ne istediğin hiç umurumda değil. | Open Subtitles | ونحن في هذه المرحلة، في الواقع لا يهمّني ماذا تريدين |
Aslında ne söyledği pek umrumda değil. Ona birşey almak istiyorum. | Open Subtitles | لا يهمّني ما يقوله، عليّ أن أحضر له شيئاً |
Güzel olması, zeki olması, babası papazmış gibi sevişmesi umrumda değil. | Open Subtitles | لا يهمّني إن كانت جميلة أو ذكية، أو إن كانت مثل أبيها الوزير |
Kim olduğu umrumda değil. Oğlumu itip dürtmesini istemiyorum. | Open Subtitles | لا يهمّني من يكون، لا أريده أن يجري تجارب على ابني |
Ne düşündüğü benim umurumda bile değil. | Open Subtitles | أنا لا يهمّني رأيها |
Nereye gittiğinin önemi yok, parayı bul! | Open Subtitles | لا يهمّني من أين تحصل عليه، لكن عليك إيجاده. |
Sen hastaneye gidiyorsun, ve oraya nasıl varacağın umrumda bile değil. | Open Subtitles | ستذهبين إلى المستشفى، و لا يهمّني كيف سآخذكِ إلى هناك |
Son dokuz yıldır maaşımı cebine indirenler de ödedikten sonra ne kadar ödediğim önemli değil. | Open Subtitles | لا يهمّني الدفع ما دام الذين يقبضون أقساط التأمين طوال السنوات التسع الماضية، سيدفعون كذلك فأنا لم أكسر الأنبوب |
Aslında, genç erkekler pek ilgimi çekmez. Hiç çekmedi. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا يهمّني أمر الشباب من الرجال، |