Bir işi yaramayacaktır. Resepsiyonda kimse yok. | TED | لن أقوم بإحداث تأثير . لا يوجد أحد في مكتب الاستقبال. |
Ve hayatımda bu konuyu konuşabileceğim kimse yok. | Open Subtitles | و لا يوجد أحد في حياتي أستطيع التحدث معه عن هذا |
- Hiçbir yerde kimse yok. Operasyon odasından beri bir kişi bile görmedik. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في أي مكان ونحن لم نرى أحد منذ تركنا مكتب خدمات المشاريع |
Bu "şanslıyız" kısmını gelişmekte olan dünyada hiç kimse aşılanmamış olduğu için söylüyorum. | TED | و أقول لحسن الحظ, لأنه تقريبا لا يوجد أحد في العالم النامي تم تطعيمه. |
Hayatında hiç kimse onu benim sevdiğim gibi sevmemiş. | Open Subtitles | أنه لا يوجد أحد في حياتها أحبها بالطريقة التي أحببتها بها |
Belki de hiçbir zaman yapamayacağım çünkü bu dünya da hiç kimse babam gibi olamaz. | Open Subtitles | وربما أنا لن أستطيع عمل ذلك لأن لا يوجد أحد في هذا العالم , مثل أبي |
Dairenizde kimse yok. Zorla girildiğine dair bir iz yok, parmak izi yok. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في شقتك ، و لا توجد آثار على الدخول عنوة و لا توجد بصمات أصابع |
Hangarda kimse yok ama alanın dış tarafındaki bir konteynerden, iki cep telefonu sinyali alıyorum. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في الحظيرة و لكني رصدت إثنتين من إشارات الهاتف المحمول في حاوية شحن على مشارف المطار |
Hey, Paulie, arabanın içinde kimse yok. | Open Subtitles | مهلا ، بولي، لا يوجد أحد في هذه السيارة هنا. |
# Partimde hiç kimse yok tanımadığım | Open Subtitles | لا يوجد أحد في هذه الحفلة ? ? لا أعرفه ? |
- Ne? Benimki de çalıyor ama karşı tarafta kimse yok ki. | Open Subtitles | هاتفي يرن، لكن لا يوجد أحد في الجهة الأخرى |
Tanrıya şükür! Evde kimse yok diye düşünmeye başlamıştım. | Open Subtitles | الحمد الله بدأت أفكر بأن لا يوجد أحد في المنزل |
70 filan. Ama ilk vagonda kimse yok, sadece partiler var. | Open Subtitles | ٧۰رجل أو نحو ذلك, لكن لا يوجد أحد في العربة الأولى, الطرود فقط |
Okuldaki hiç kimse Çifte Şeytanları dövecek kadar iyi değil. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في البوابة مؤهل كفاية . ليهزم ، دايمون و ستيك |
Televizyondaki gösteri iptal edildikten sonra bilim dünyasında hiç kimse beni ciddiye almadı. | Open Subtitles | بعد أن تم إلغاء العرض التليفزيوني لا يوجد أحد في عالم العلوم كان ليأخذني على محمل الجد |
Ayrıca,çok çaresiz olmalısınız ki bu şehirdeki hiç kimse bu miktardaki maaşla bu işi kabul etmez. | Open Subtitles | لذا لا بد و أنك في أشد الحاجة لي، لانه لا يوجد أحد في هذه المدينة... سيوافق على هذا العمل... مقابل هذا الأجر |
Çünkü senin dışında Pearson-Hardman'dan hiç kimse beni aramadı. | Open Subtitles | لأنه ما عداك لا يوجد أحد في "بيرسون هاردمان .قام بالتواصل معي |
Issız bir dağ şehri olan Rithim'deki hiç kimse... | Open Subtitles | لا يوجد أحد في البلدة الجبلية النعسانة "رايت ام سيتى" |
Görebildiğim kadarıyla, etrafımızdaki... ormanda hiç kimse yok. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في محيط الغابة يمكنني رؤيته |