ويكيبيديا

    "لا يوجد إشارة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sinyal yok
        
    • iz yok
        
    • izi yok
        
    • çekmiyor
        
    sinyal yok. Pilini çıkarmış olmalı. Open Subtitles لا يوجد إشارة لابد من أنه قام بإزالة البطارية
    sinyal yok. NE arayabiliriz, ne de aranabiliriz. Open Subtitles لا يوجد إشارة لا يمكنني الاتصال أو الارسال
    sinyal yok. Hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد إشارة لاشيء لا أملك شيئا
    Tüm birimlerin dikkatine. Otobüsten hala bir iz yok. Open Subtitles جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة
    Tüm birimlerin dikkatine. Hala otobüsten bir iz yok. Open Subtitles جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة
    Diğerlerinden iz yok, pusu izi yok. Open Subtitles لقد فحصت المكان ، لا يوجد إشارة للآخرين ، لا يوجد كمين
    Üzgünüm yavrum. İçerde telefon çekmiyor. Open Subtitles آسف، ماما تعلمين أنه لا يوجد إشارة في الداخل
    Burada sinyal yok. Open Subtitles لا يوجد إشارة هنا، سوف أذهب إلى الحانة
    Bu bir işe yaramaz. sinyal yok. Open Subtitles لا يهم لا يوجد إشارة
    Hâlâ sinyal yok. Open Subtitles لا يوجد إشارة حتى الآن
    Kahretsin, hâlâ sinyal yok. Open Subtitles ! اللعنة، لازال لا يوجد إشارة
    Ve...sinyal yok. Open Subtitles لا يوجد إشارة
    "SİNYAL YOK" Open Subtitles "لا يوجد إشارة" - !
    Tamam mı? Hiç sinyal yok. Open Subtitles لا يوجد إشارة
    Ev arkadaşı olduğuna dair bir iz yok Tony. Open Subtitles لا يوجد إشارة على أن هناك زميل (في منزله يا (طوني
    Eve zorla girildiğine dair bir iz yok, ama bütün evi kırıp dökmüşler. Open Subtitles لا يوجد إشارة إلى دخول بالعنف
    Artık radyasyon izi yok, efendim. Open Subtitles لا يوجد إشارة لإشعاعِ متبقيِ، سيدى
    Finch, karides ponponlarını saymazsak, burada hiç tehlike izi yok. Open Subtitles (فينش)، لا يوجد إشارة على أيّ خطر هنا عدا نفث الروبيـان
    Burada bile çekmiyor. Open Subtitles إنه لا يوجد إشارة هناك بالأعلى
    çekmiyor ama bu da bir başlangıçtır. Ama daha da önemlisi... Open Subtitles لا يوجد إشارة اتصال لكنها خطوة مبدئية والأهم من ذلك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد