ويكيبيديا

    "لا يوجد قانون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yasa yok
        
    • kanun yok
        
    • kural yok
        
    • yasak yok
        
    • aykırı bir kanun bulamadık
        
    Seni burada tutan bir yasa yok. Open Subtitles حسناً ، لا يوجد قانون يُجبرك على البقاء هنا
    Yapamazsın. Kadınların oynamasını engelleyen bir yasa yok. Open Subtitles لا يمكنك ذلك يا ويات لا يوجد قانون يمنع مقامرة النساء
    Sanırım sokaktaki kadınlara bakmaya karşı bir yasa yok. Open Subtitles أعتقد بأنه لا يوجد قانون يحرم النظر الى المرأة في الشارع
    kanun yok. Bizim gibi, kurtulanlardan oluşan gruplar var sadece. Open Subtitles لا يوجد قانون لا يوجد سوى جماعات من الناجين مثلنا
    Hiçbir şey yapmadılar. İstasyondaki bir bankta oturmalarını yasaklayan bir kanun yok. Open Subtitles لا يوجد قانون يمنع الجلوس على مقعد أمام مستودع
    Bu serveti iyi kullanacağımızı ve bunun endişelenmeye değer bir şey olduğunu gösteren ekonomik bir kural yok. TED لا يوجد قانون اقتصادي بقول بأننا سنستخدم هذه الثروة بشكل جيد، ويستحق القلق حِيالَه.
    Kendi silahlarımızı kullanmaya karşı yasak yok. Open Subtitles لا يوجد قانون يمنعنا من إستخدام أسلحتنا الشخصيّـة.
    Avukatımız kanunları araştırıyor, fakat şu ana kadar aykırı bir kanun bulamadık. Open Subtitles محامينا ينظر في هذا ولكن حتى الآن لا يوجد قانون يمنعه من هذا
    - Çalıntı parayı çalmakla ilgili bir yasa yok. - Elbette var. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد سرقة المال المسروق بالطبع يوجد
    Kovuldum diye burada alışveriş yapmama karşı bir yasa yok. Open Subtitles لا يوجد قانون يقول بأنه لا يمكنني التبضع هنا لأنه تم فصلي
    Ama bu arada, onu koruyan bir yasa yok. Open Subtitles وهو أيضاً سيقول بأنه لا يوجد قانون فيدرالي يحميها
    Bizi kendi silahlarımızı kullanmaktan men edecek bir yasa yok. Open Subtitles لا يوجد قانون يمنعنا من إستخدام أسلحتنا الشخصيّـة.
    yasa yok kural yok. Kimin yasaları? Open Subtitles لا يوجد قانون ولا يوجد أيّ نظام قوانين مَن؟
    Birliğin hiç bir eyaletinde kamuyu, uyanışçıların histerik saldırılarından koruyacak bir kanun yok. Open Subtitles لا يوجد قانون واحد في أي ولايات في الاتحاد لحماية الجمهور من هجمة هستيرية من الصحوة
    Kanlı baltayla 40 darbe, Bart. Size yardım etmek isterdim bayan ama korkarım ki postayla gönderilen tehdit mektuplarıyla ilgili bir kanun yok. Open Subtitles أرغب بمساعدتك يا مدام ، لكن أخشى أن لا يوجد قانون ضد رسائل التهديد
    İnsanların attığı şeyleri almayı yasaklayan bir kanun yok. Open Subtitles لا يوجد قانون يجرم ما افعله بحاجيات الناس الملقاة
    Ölmüş insanların resimleri çekilmeyecek diye bir kanun yok ki. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد إلتقاط صور فوتوغرافية للموتى.
    Sayın Yargıç sanığın, aleyhine tanıklık yapanlarla yüzleşmeye hakkı var ama o sırada orada olmasını gerektirecek bir kanun yok. Open Subtitles جلالتك , المدعى عليه لديه الحق فى مواجهه الشاهد أمامه, لكن لا يوجد قانون يتطلب منه الحضور.
    Ona bunları, yaşatma hakkı verebilecek hiçbir kural yok. Open Subtitles لا يوجد قانون يعطينى الحق لأورطه فى كل هذا0
    Görünüşe göre, uzay kakasının komikliği azalacak diye bir kural yok. Open Subtitles لكن من الواضح انه لا يوجد قانون يقلص نتائج السخرية من فضلات الفضاء
    Tavşan avına karşı hiç bir yasak yok. Open Subtitles لا يوجد قانون ضد الارانب .
    Avukatımız kanunları araştırıyor, fakat şu ana kadar aykırı bir kanun bulamadık. Open Subtitles محامينا ينظر في هذا ولكن حتى الآن لا يوجد قانون يمنعه من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد