Evet, ama bu neden polislere değil de sana geldiğini açıklamaz! | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك لا يُفسر لماذا هي تذهب إليك وليس الشرطة! |
Sihirli baş yaramı açıklamaz. | Open Subtitles | لا يُفسر تصور الجرح في الرأسَ. |
Bu senaryo kalça kemiğini açıklamaz. | Open Subtitles | تسلسل الأحداث هذا لا يُفسر تشقق الحوض |
Eddie bu saat dörtte gelmeni açıklamıyor, çünkü bar ikide kapanıyor. | Open Subtitles | إدي،لكن ما زالَ لا يُفسر مجيئك في 4: 00 صباحاً المشرب يغلق في 2.00 |
Ama bu hâlâ onu nasıl rüyalarında gördüğünü açıklamıyor. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يُفسر سبب رؤيتكِ له في أحلامك |
Bu buradaki kurbandan nasıl haberin olduğunu açıklamıyor. | Open Subtitles | . هذا لا يُفسر ايضاً حضورك الينا بمسرح الجريمة |
Fakat göğüs kemiğini açıklamaz. | Open Subtitles | ولكن لا يُفسر إصابة عظم القص |
Ama bu kulakları açıklamaz ki? | Open Subtitles | -ولكن هذا لا يُفسر الآذان المقطوعة . |
Tamam ama bu yine de yunusu açıklamıyor. | Open Subtitles | حسناً ، ما زال هذا لا يُفسر أمر الدولفين |
- Hala silaha ne olduğunu açıklamıyor. | Open Subtitles | هذا لا يُفسر سبب أختفاء السلاح. |
Anoksia olarak bilinen bu oksijen azlığı denizdeki tüm canlıların neden öldüğünü açıklıyor ancak bunun neden karadakilere de sıçradığını açıklamıyor. | Open Subtitles | نقص الأكسجين هذا ،(والمعروف بـ (عوز الأكسجين ،يُفسر كل الهلاك في المحيط لكنه لا يُفسر لماذا طال الإنقراض اليابسة أيضاً |
Ama her ikisi de kan kaybını açıklamıyor. | Open Subtitles | لكن لا يُفسر ايّ منهما النزيف حسناً يقول (سويتز)بأن لديه أمر |
Ama yine de nasıl o durumda olduğunu açıklamıyor bu. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}ما زال هذا لا يُفسر كيف انتهى بكِ المطاف على هذا النحو {\pos(192,210)}على أرض أحد المنازل المَهْجُورة |