Yani bu kadar zaman senin gelip de ona birkaç hap vermen için mi bekledik? | Open Subtitles | أتعنى أنه كان علينا انتظارك طول هذا الوقت هنا لتعطيها حبتى دواء فحسب و تقول لها كلاما فارغا عن ملازمة الفراش |
Hediye almayı unutacağını biliyordum bu yüzden sana hediyem, bana vermen için bir hediye. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك ستنسى ، لذا هديتي لك هي هدية لك لتعطيها لي |
- Onlara vermen için sana biraz para vereceğim. | Open Subtitles | سأعطيك بضعًا من الأموال لتعطيها لهم |
İşte, onu arayıp önceden haber vermek için bir neden daha. | Open Subtitles | سبب زيادة يجعلك تتصل عليها لتعطيها تنبية مسبق الين ألم تفهم؟ |
Buradaki şarkıyı bana vermek için yapmıştın. | Open Subtitles | الأغنية الموجودة هنا، لقد كتبتها لتعطيها لي |
Peki, onu bana vermen için ne yapabilirim? | Open Subtitles | حسناً ,ماذا أفعل لتعطيها لى ؟ |
Bunu ona vermen için aldım. | Open Subtitles | أحضرتُ هذهِ لكِ لتعطيها إياهُ |
Saul Berenson o belgeleri sana itimat edip verdi bana vermen için internette yayınlanması için değil. | Open Subtitles | صول بيرنسون) أعطاك تلك الملفات بسرية) لتعطيها لي، لا أن تنشرها على كل مواقع الأنترنت |
Bu $400 , annene vermek için, sana verdiğim $400'mı ? | Open Subtitles | هل هذه ال400 دولار التي اعطيتها لك .لتعطيها لأمك |
Ona istediğini vermek için kendi hislerine ket vuruyorsun. | Open Subtitles | لتعطيها ماتريد. |
- ...vermek için bir şans çıkmadı mı? | Open Subtitles | - لتعطيها حقها، فانتهزها |