Eğer Karar vermek için zaman alacağını ister inanç İstediğiniz bir şey mi? | Open Subtitles | هلا أخذتِ وقتكِ لتقرري في ما إذا كان هذا الأيمان الشي الذي تريدينه؟ |
Karar vermek için istediğiniz kadar düşünün. | Open Subtitles | خذي الوقت الذي تحتاجينه لتقرري |
Yani bir Karar vermek için iki haftan var. | Open Subtitles | مما يعني أن لديك حوالي إسبوعين لتقرري |
Buraya benimle birlikte çalışmak için geldin ve artık karar verme vakti. | Open Subtitles | اذا هذا الوقت لتقرري اذا كنتِ معي أم لا؟ |
Sıra son kararı vermeye geldi. | Open Subtitles | والآن وقت القرار النهائي .... باربره، انه لك لتقرري |
Karar vermek için gece yarısına kadar vaktin var. | Open Subtitles | لديك حتى منتصف الليل لتقرري |
Karar vermek için baya zamanın var. | Open Subtitles | لديك الكثير من الوقت لتقرري. |
Karar vermek için üç saniyen var. | Open Subtitles | لديكِ 3 ثوانٍ لتقرري |
- Karar vermek için çok zamanın yok. | Open Subtitles | -ليس لديك وقت كاف لتقرري |
Buraya benimle birlikte çalışmak için geldin ve artık karar verme vakti. | Open Subtitles | لقد أتيتِ للعمل لدي و الآن تحتاجِ لتقرري |
Benim için karar verme hakkını sana kim verdi? | Open Subtitles | من اعطاك الحق لتقرري ؟ |
- Bu kararı vermeye hakkın yok? | Open Subtitles | لا تملكين الحق لتقرري. |