Eğer bu kızla karşılaşmazsan bana ve bütün kadınlara bize saygı göstermediğini göstereceksin. | Open Subtitles | لكن إن لم تباري هذه الفتاة, فأنت تظهر لي و لجميع النساء بأنّك لا تحترمنا. |
- bütün kadınlara böyle söylediğine bahse girerim. | Open Subtitles | أراهن أنك تقول هذا لجميع النساء,أليس كذلك؟ |
Bazı karışıklıklar çıktı, yani bir süre Bay Graboski-Levitt sperminizi müşterisi olan bütün kadınlara vermiş. | Open Subtitles | حدثت بعض المضاعفات, مما يعني انه لفترة, السيد كرابوسكي ليفيت اعطى حيواناتك المنوية لجميع النساء في عيادته |
Bu şarkıyı Güney Afrika'daki tüm kadınlara adamak istiyorum. ayrımcılığın ortasında küçük düşürülmeyi reddeden kadınlara | TED | أود أن أهدي هذه لجميع النساء في جنوب أفريقيا. هؤلاء النساء اللاتي رفضنّ التضاؤل في خضم الفصل العنصري. |
-Evet,var bütün kadınları bırakırsa, biraz cinsiyet ayrımı yapmış olurdu sanki. | Open Subtitles | - نعم، حسنا .. وأعتقد أنه سيكون الجنسي قليلا السماح لجميع النساء الخروج الأول. |
Kör olmasaydın Hector'un bütün kadınlara aynı şekilde baktığını-- | Open Subtitles | (إذا لك تكن أعمى، فسترى أن (هيكتور ينظر لجميع النساء بنفس الطريقة |
Ama bütün kadınlara karşı öyledir. | Open Subtitles | لكنّه فعل ذلك لجميع النساء... |
Efendim, tanığın davranışlarından da görüyoruz ki patolojik önyargısı sadece benim müvekkilime değil tüm kadınlara karşıdır. | Open Subtitles | سيدى, اريد توضيح ان الشاهد, قد أظهر من خلال سلوكه وتصرفاته , مشاعر مرضيّة , ليست فقط ضد موكلتى, بل لجميع النساء |
Henry tüm kadınlara kaba davranır. | Open Subtitles | هنري فظيع لجميع النساء |
Ben bütün kadınları süzerim. | Open Subtitles | أنظر لجميع النساء |