Birkaç hafta daha sonra ise uçacak kadar büyümüş olacaklar. | Open Subtitles | في بِضْعَة أسابيعِ أخرى هم سَيَكُونونَ كبار لحدّ كاف للطَيَرَاْن. |
Yedeklerin hepsi böyle. Torba taşıyacak kadar bile büyük değiller. | Open Subtitles | إنّ التعزيزات كلّهـا هكذا ليست كبيرة لحدّ كاف حتّى لحمل حقيبة |
Kendime bakacak kadar büyüdüm. | Open Subtitles | الآن بعد أن كبرت لحدّ كاف للحذر على نفسي؟ |
Bunu görebilecek kadar büyük olanlarımız, asla unutamayacaklar. | Open Subtitles | قفزة هائلة واحدة للبشريةِ. البعض منا ذلك كبير لحدّ كاف أنْ رَأى بأنّه لَنْ يَنْسيه. |
Charlote kendi arkadaşlarını seçecek kadar büyüdün ama Pip ile ilişkini tehlikeye atman çok yazık olur. | Open Subtitles | تشارلز، أنت أكثر من كبير لحدّ كاف لإتّخاذ أصدقائك الخاصين، لكنّه سيكون شفقة لتعريض للخطر علاقتك بباب. |
Çakmakla oynayacak kadar büyüdün mü sen? | Open Subtitles | هل أنت متاكد بأنك كبير لحدّ كاف لتَلْعبُ بالقداحاتِ؟ |
O kadar da genç değilim. 16 yaşındayım. Birisi tam bir dangalak gibi davrandığında anlayacak yaştayım! | Open Subtitles | لَستُ شابَ جداً، أَنا 16، كبير لحدّ كاف لمعْرِفة بأنّك تَتصرّفُ مثل a غبي. |
Silah sıradan bir şey ya da köşeli bir tıp aleti olabilir ayrıca kurşun bırakacak kadar eski bir alet. | Open Subtitles | السلاح يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ أيّ أداة أَو أداة مَع a زاوية درجةِ 90 وكبير لحدّ كاف أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ طلاءُ رئيسيُ. |