ويكيبيديا

    "لحمايتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • korumak için
        
    • beni korumak
        
    • korumaya
        
    • koruma
        
    • Beni korumana
        
    • koruması için
        
    • koruduğun için
        
    • korumanın
        
    • koruman için
        
    • güvenliğim için
        
    • beni korurken
        
    • Beni koruyacak
        
    Gerçekten bir şey olursa beni korumak için gayret göstereceğine de inanıyorum. Open Subtitles وأنا كذلك أعتقد أنك ستبذل جهدك لحمايتي إذا ما حدث أي شيء
    Sakın beni korumak için buna kalkışma Johnny Cage. Open Subtitles لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج
    Anlamalısınız. Ablam ne yaptıysa beni korumak için yaptı. Open Subtitles يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي
    Ayrıca, ikiniz de beni korumak içiin buradasınız, değil mi? Open Subtitles بجانب إنني لدي إنتما الإثنان لحمايتي .. أليس كذلك ؟
    Orada olmanızın asıl sebebi buydu yani beni korumaya çalışıyordunuz. Open Subtitles السبب الوحيد لذهابكم إلى هناك في المقام الأول كان لحمايتي
    Defteri beni Dwight'tan korumak için aldığını biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنّك أخذت ذلك الكتاب لحمايتي من دوايت.
    Beni korumak için CIA'in bu kaseti görmesini istemediğini biliyorum. Ama belki de görmeliler. Open Subtitles انا أعلم أنك لا تريد أن يشاهد الإستخبارات المركزية هذا الشريط لحمايتي
    Güvenlik personelim beni korumak için yeterince donanımlı ve oğlumu bulmak için. Open Subtitles حراسي الشخصيين متسلحين جيداً لحمايتي و لإيجاد أبني
    Beni korumak için hayatını riske ettin. Artık sadece Webster tanımıyla değil benimde kahramanımsın. Open Subtitles خاطرت بحياتك لحمايتي إنه ليس تعريف القاموس للبطل فحسب
    Bana kafamdan geçenleri anlatmaya çalışma ya da söylediğin her şeyin beni korumak için olduğunu iddia etme. Open Subtitles لا تخبرني بمكان رأسي أو تدعي بأن كل ما تقوله لي هو لحمايتي
    Babam beni korumak için güçlerimi aldı ve kalp krizinden öldü. Open Subtitles مات أبي من نوبة قلبية بسبب القوى التي تلقاها لحمايتي
    Beni korumak için yalan söylüyor çünkü ortaklar böyle yapar ve biz de ortağız. Open Subtitles انها تكذب لحمايتي وهذا ما يفعله الزملاء ونحن زملاء بالطبع
    Ya beni karanlıkta bırakıp, korumak için yalan söylersin ya da yardım etmeme izin verirsin. Open Subtitles , اما أن تبقيني في الظلام , و تكذبين لحمايتي أو تدعيني أساعدكِ
    Beni korumak için bu kadar zahmete girmene gerek yok. Open Subtitles لست مضطراً لتبكد كلّ هذا العناء لحمايتي.
    Ve bil diye söylüyorum, babamın yanında olmamı engellemek beni korumak olmuyor. Open Subtitles ولمعلومات, ابقائي بعيدا عن هناك لاكون مع والدي هي ليست الطريقة لحمايتي
    Beni korumaya çalışırken tepeden düştün. Open Subtitles لقد وقعت من فوق التلة في محاولة منك لحمايتي
    Benden, koruma karşılığı para istedi, aksi takdirde işimi durduracağını söyledi. Open Subtitles أمرني إما أن أدفع له لحمايتي أو أوقف العمل ما اسمه؟
    beni korumak istediğin şeyler olduğunu biliyorum fakat artık Beni korumana gerek yok. Open Subtitles (كلارك) أعرف أن ثمة أمور حولك تحاول إخفائها عني ولكنك لست مضطراً لحمايتي بعد الآن
    Öyleyse hayalet beni koruması için gönderilmiş. Open Subtitles إن كان مسكوناً فالأشباح هناك مرسلة لحمايتي
    Dinle, ben sadece sana taşekkür etmek istemiştim... orda beni koruduğun için. Open Subtitles أسمع أنا فقط أردت أن أقول لك شكرا لحمايتي هناك
    Beni korumanın tek yolu Dünya Kuvvetlerini yenmemizde bize yardım etmen. Open Subtitles لذا فأن السبيل الوحيده لحمايتي هو مساعدتنا على هزيمة قوة الأرض
    Beni o insanlardan koruman için tuttum seni. Open Subtitles إستأجرتك لحمايتي من أولئك الناسِ
    Kendi güvenliğim için. Open Subtitles لحمايتي الخاصه وصي يمكن ان يواجده العديد من التهديدات
    beni korurken ölmene izin veremezdim, ve başkalarını da öldüremem. Open Subtitles لم أكن لأتركك تموت لحمايتي أو أترك أي شخص يموت
    Eğer ben şiddet görülen bölgelerden birinde yaşayan örneğin 14 yaşında genç bir kız olsaydım Beni koruyacak güçlü,sert bir erkek bulmak isterdim. TED واذا كنت فتاة صغيرة، في مكان ما في منطقة عنف، تعرفون، عمر 14 سنة، وأريد العثور على صديق، سأجد شخص عنيف، صحيح، لحمايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد