Buna rağmen, dört yıl sonra yaklaşık 3.000 kişiye iş imkanı yarattık. | TED | فمازال ، وبعد 4 سنوات لقد خلقنا فرص عمل لحوالي 3000 شخص. |
"Sonuçta ben ve birkaç arkadaşım onun üzerine oturduk." yaklaşık 30 dakika... | Open Subtitles | لذا ما فعلته أنا وعدة أصدقاء أن جلسنا عليه لحوالي 30 دقيقة |
yaklaşık bir saattir arabamda içeri girmek için cesaret topluyordum. | Open Subtitles | كنت أنتظر في سيارتي لحوالي ساعة أحاول بناء الشجاعة للدخول |
Kocaman bir yatağa uzanıp iki gün boyunca uyumayı ve anne olmayı düşünüyorum. | Open Subtitles | إنني أفكر في التمدد على سرير كبير والنوم لحوالي يومين وأفكر في الإنجاب |
Demek istediğim, geçen hafta Kramer'ın arkadaşını 40 dakika falan bekledik. | Open Subtitles | فالأسبوع الماضي انتظرنا صديق كرايمر ذاك لحوالي 40 دقيقة. |
Bu şekil örümceklerin Neredeyse 380 milyon yıl öncesine kadar dayandığını gösteriyor. | TED | ما توضحه تلك الارقام ان العناكب يعود وجودها لحوالي 380 مليون سنة |
Burada kırmızı ve gri çatıyı görüyorsunuz, ve aralarında yaklaşık çeyrek saniye boyunca maske denilen sadece boş ekran görünecek. | TED | و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع |
Bu dördü etrafında genellikle yaklaşık 16 çocukluk bir grup var onlar da fikir veriyorlar, bilgisayarda olan biten her şey hakkında, genellikle yanlış bir şekilde. | TED | حول أؤلئك الأربعة توجد مجموعة لحوالي 16 طفلاً الذين يرشدوا أيضاً، لكن عادةً خطأ، حول أي شئ يحدث على الحاسوب. |
2 buçuk yıl önce doğdu, oldukça zorlu bir hamilelik geçirdim öyle ki, yaklaşık 8 ay boyunca yatakta sakince beklemek zorundaydım. | TED | ابننا لقد وُلد قبل عامين ونصف وقد مررت بفترة حمل صعبة لأنه توجب علي البقاء على الفراش لحوالي 8 اشهر. |
Dediğim gibi, yaklaşık 20 yıldır savaşı kaleme aldım ancak en yoğun çatışma deneyimlerimi Amerikan askerleriyle birlikte Afganistan'da yaşadım. | TED | لقد قمت بتغطية الحروب لحوالي 20 سنة، كما ذكرت، لكن أصعب تجربة مررت بها كانت في معركة للجنود الأمريكيين في أفغانستان. |
Gece yarısı uyanmış olarak alabildiklerimizi yanımıza alıp, güvenli bir yer için yaklaşık iki saat boyunca yürüdüğümüzü çok net hatırlıyorum. | TED | أتذكر جيدًا أننا استيقظنا بمنتصف الليل وجمعنا ما استطعنا من الأمتعة القليلة ومشينا لحوالي ساعتين بحثا عن منزل آمن. |
Yani yaklaşık 200 yıllık bir geçmişi var. | TED | بالتالي فإن تاريخها يرجع لحوالي 200 سنة. |
Sevgili Hintli annemi aslında buna değer olduğuna ikna etmem yaklaşık dört buçuk yılımı aldı. | TED | واحتجت لحوالي أربع سنوات ونصف لإقناع والدتي الهندية الحبيبة بانّ ما أقوم به فعلاً يستحقّ العناء. |
Bu çalışmada, 2000'lerin başında doğan yaklaşık 10.000 çocuğun uyku vakitleri incelendi. | TED | في هذه الدراسة، نظر العلماء إلى روتين وقت النوم لحوالي 10.000 طفل وُلدو في بداية الألفية. |
Bunun üzerinde yaklaşık 14 yıl çalıştım, ve sanırım bu benim daha iyi bir öğretmen olmama yardımcı oldu. | TED | لقد عملت في هذا الإطار لحوالي 14 سنة، وأعتقد أنها ساعدتني لأصبح معلمّاً أفضل. |
Bay Dunbar, dudaklarınızla 20 saniye boyunca zor anlar yaşattığınızı iddia ediyor. | Open Subtitles | الآن، السيد دنبار يدعي أنكَ وضعت شفتيك على فمه لحوالي 20 ثانية |
Bir haftadır falan buralardasın. | Open Subtitles | لقد كنت معنا لحوالي أسبوع أونحو ذالك لذالك الآن |
Sanırım gittiğini anlamam 20 dakika falan sürdü, orada oturmuş kendi kendime konuşuyordum. | Open Subtitles | وواصلت لحوالي , عشرين دقيقه قبل أن أدرك أنه ذهب وأني كنت أتحدث لـ نفسي |
Bu yıl Neredeyse 50 milyon kez izlendi. | TED | تمت مشاهدتها لحوالي 50 مليون مرة هذه السنة. |
İkili yarım saat süresince konuştular. | TED | استمر تبادل الحديث بينهما، لحوالي 30 دقيقة. |