Sefil, küçük hayatlarına mucizeleri geri getiriyoruz. | Open Subtitles | نحن نُعيد المعجزات لحياتهم القصيرةوالبائسة. |
Cenazemden sonraki gün, arkadaşlarım ve komşularım, sessizce o çok yoğun hayatlarına döndüler. | Open Subtitles | الصباح التالي لجنازتي عاد أصدقائي و جيراني لحياتهم المشحونة |
Ne kadar insan hayatlarının bir anlamı olması şansını yakalıyor, biliyor musun? Ölümlerinin bir anlamı olması şansını? | Open Subtitles | أتدرين كم يحصل قلّة من الناس على فرصة كيّ يكون لحياتهم مغزى؟ |
Kuşlar yavrularını sürekli beslemek ve hayatlarının ilk çetin mücadelesine hazırlamak için çalışır. | Open Subtitles | ظلّت الطيور البحرية تعمل على مدار الساعة لاطعام فراخهم ولتهيئتهم إلى أوّل تحدٍّ كبيرٍ لحياتهم |
Askerleri ABD ordusuyla savaştıktan sonra geri geldiklerinde veya birbirleriyle didiştiklerinde eminim ki kabile hayatına kolayca geri dönmüşlerdir. | TED | عندما عاد محاربوهم من قتال الجيش الأمريكي أو قتال بعضهم البعض أراهن أنهم إستطاعوا الرجوع لحياتهم الطبيعية بدون مشاكل. |
Çünkü zekaları yüksek olduğundan mı yoksa aktif seks hayatları olduğu için mi? | Open Subtitles | ألئنهم رأسماليون؟ أم لأنهم يتعالون على البشر أم لحياتهم الجنسية المسرفة؟ |
Mağazada her gün hayatlarını, hayallerini planlayan mutlu çiftler görüyordum. | Open Subtitles | رأيتهم كل يوم في المتجر زوجان سعيدان يخططان لحياتهم وأحلامهم |
Kimin orada olacağını, kimin anlayacağını ve hayatlarında onlara ne olacağını asla bilemem. | TED | لم اعلم قط من كان من الممكن ان يكون هناك او يستقبل ما اقدم وما يمكن ان يحدث لحياتهم |
Bu bir yıl tamamlandığında, ki galiba dayanamayacağım okuyucuların bir şekilde hayatlarına devam edecekler. | Open Subtitles | و عندما تنتهي السنة و التي لا أعتقد أنني سأنتظرها القراء سيعودون لحياتهم الطبيعية حتما |
Onların hayatlarına bir anlam verdim. | Open Subtitles | لقد منحت لحياتهم معنى آسف، أيمكنك إقافها؟ |
Bu benim suçum çünkü hayatlarına hiçbir renk katamadım mesela sınıflarına bir Afrika menekşesi koymadım. | Open Subtitles | ،وهذا خطئي .لأني نسيت إضافة طعم لحياتهم .أو لم أضع الزهور البنفسجية في صفهم |
İnsanların onları toplaması için yeterince zaman verdiler, ...evlerine, hayatlarına girdiler. | Open Subtitles | سمحوا للناس بوقت كافي لجَمعهم لأخذهم لبيوتِهم، لحياتهم |
Ne zaman bir kurbanın cesedini incelesem, hayatlarının yansımasını görmem, ama onu kimin aldığını görebilirim. | Open Subtitles | عند فحص جثة الضحية لست أنت من ترى انعكاس لحياتهم لكن الشخص الذي أخذها |
Güçlü olduğun için seni hayatlarının merkezine koyuyorlar. | Open Subtitles | هُم فقط وضعوكِ كمحور لحياتهم لأنكِ قوية. |
Çoğu insanın hayatına geri döndüğünü sana söyledi mi? | Open Subtitles | هل تخبرك بأن أغلب الناس يعودون لحياتهم ؟ |
Doğruyu söylemek gerekirse ben uzun zamandır uzaklardaydım ve şimdi onların hayatına geri döndüm ve bazen aşırı tepkiler verebiliyorum. | Open Subtitles | الحق يقال كنت غائبه لمده طويله والأن حين عدت لحياتهم أحياناً |
Qi imparatoru ateşkes teklifini kabul ederse halk da hayatına devam edebilecektir. | Open Subtitles | لو قبل تشي وويي الهدنة سيعود كل هؤلاء لحياتهم العادية |
Ama gerçekten, her iki çocuktaki organ büyümesi, karaciğer ve özellikle kalp hayatları için gerçek tehlikeyi oluşturuyor. | Open Subtitles | ولكنها فى الحقيقه فى كلا الصغار توسيع الجهاز ، الكبد ، وخصوصا في القلب ، هذا هو تهديد حقيقى لحياتهم |
Bir daha asla kimseye zarar vermeyecekleri konusunda sözler vererek hayatları için yalvarmalarını umursamıyorum. | Open Subtitles | يتوسلون لحياتهم مع وعد ، بعدم إيذاء أي أحد ابداً |
Sizin deyişinizle kesenin ağzı onun elinde idi, fakat üvey çocukları kendilerine ait bir hayatları olmadığını düşünüyorlardı. | Open Subtitles | كانت تتحكم فى جميع الأمور ولكن, أحفادها, شعروا بأنهم يفتقدون لحياتهم الخاصة |
Bu insanlar kendi hayatlarını planlama gücüne sahip olmak ve daha sağlıklı, daha iyi eğitimli, daha refah içinde aileler kurmak istiyorlar. | TED | انهم يحتاجون قوة ليخططوا لحياتهم ورفع مستوي صحتهم , ويتعلموا احسن وان يصبحوا اسر اكثر ازدهارا. |
hayatlarında son derece ilginç küçük ayarlamalar yapıyor, mesela çocuklarını okula göndermeye başlıyorlardı. | TED | وكيف اضاف ذلك بعض التغيرات البسيطة الرائعة لحياتهم اليومية كأن يبدؤوا بإرسال اطفالهم الى المدارس |