ويكيبيديا

    "لحياتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatıma
        
    • Hayatımı
        
    • hayatımın
        
    • hayatım
        
    • hayatımda
        
    • hayat
        
    • hayatı
        
    • yaşamam
        
    • yaşamımın
        
    • hayatımdan
        
    • yaşantıma
        
    • Hayatımla
        
    Ayrıca bu gösteriyi bitirir bitirmez, Paris'teki hayatıma geri döneceğim. Open Subtitles بعد انتهاء البرنامج, سأرجع في أول طائرة لحياتي في باريس
    hayatıma girmek için uğraşıyorsun ve bunu yapmak içinde anneni kullanıyorsun. Open Subtitles انت تحاول ان تعود لحياتي مرة أخرى وتستخدم حجة والدتك لذلك
    Yeniden hayatıma girdiğinden beri lisedeki duygularım yeniden yüzeye çıkmaya başladı. Open Subtitles منذُ أن عاد لحياتي كل المشاعر القديمة من أيام المدرسة الثانويةعادتللسطحِمُجدداً.
    Benim Hayatımı, her zaman isteyip de sahip olamadığı bir şeymiş gibi görüyordu. Open Subtitles كانت تنظر لحياتي كشيءٍ كانت دائماً ترغب به لكنها لم تحصل عليه ابدأ
    Ayrıca, hayatımın en önemli gecesini yaşamam gerek, unuttun mu? Open Subtitles بجانب ذلك من المفروض ان اجد الوقت لحياتي تذكر ذلك
    Geçmişimin bir kopyasını kazıdım böylece nasıl bir hayatım olduğunu ve nasıl bir insan olduğumu unutmayacağım ve insanlar zamanın tozlarında kaybolmayacaklar. Open Subtitles لقد نقشت سجلاَ لحياتي الماضية لكي لا أنسى الحياة التى عشتها و الشخص الذي كنته ولكي لا يضيع شعبي في طيات الزمن
    Son bir kaç yıl boyunca, kendi hayatımda minnet duygumu geliştirmeme yardım etmesi için bazı yöntemler keşfettim. TED وعلى مدار العامين الماضيين، استخلصت بعض التكتيكات لحياتي الخاصة حتى تساعدني حقًا على ترسيخ فكرة التقدير.
    Sonra da, bir hayli kasvetli çıkan hayatıma döneceğim. O hayatı istemiyorum artık. Open Subtitles و بعدها سأعود لحياتي الوحدوية بشدة انا لا ارغب في تلك الحياة مجدداً
    Belki de hayatıma dâhil ettiğim tüm o spor antrenmanları beynimi değiştiriyordu. TED ربما قامت كل التمارين التي أدخلتها وأضفتها لحياتي بتغيير دماغي.
    Bu ilişkiler hayatıma anlam ve derinlik kattı ve aynı zamanda Hayatımı yönlendirmeme ve semptomlarımla yüzleşmeme yardımcı oldu. TED أعطت هذه العلاقات معنى لحياتي و عمق و ساعدوني على التعايش لمواجهة الأعراض
    Güçlü taraflarımı, zayıf yanlarımı ve gelişimim için nazik tavsiylerini, belirli olayların alıntılarını yazdı ve hayatıma bir ayna tuttu. TED كتب عن مكامن قوتي، نقاط ضعفي، وبعض النصائح اللطيفة للتطوير نقلاً عن حوادث معينة ، وحمل مرآة لحياتي
    Oysa, ruhumun teslim olduğunu hissettiğimde, hayatıma veda etmiştim ben. TED عندما شعرت باستسلام روحي قلت وداعاً لحياتي
    hayatıma anlam kat ve senin uysal kölen olayım. Open Subtitles أعطني معنى لحياتي وسوف أكون عبداً مطيعاً لك
    Cehennemden önce, Hayatımı tek bir kelime ile özetleyebilirdiniz ahlaksızlık. Open Subtitles قبل العاصفة هل يمكنك أن تكونين كلمة اختصار لحياتي الفجور
    Şimdi, bu olabilir, ama ben Hayatımı bu ihtmalin çevresinde planlamayacağım. TED الآن، يمكن أن يحدث، ولكن أنا لن أخطط لحياتي في هذا النطاق.
    Ayrıca, hayatımın en önemli gecesini yaşamam gerek, unuttun mu? Open Subtitles بجانب ذلك من المفروض ان اجد الوقت لحياتي تذكر ذلك
    Bacağımdaki kas zayıflığı yavaşça yok olan eski hayatımın kalıntılarını hatırlatıyor. Open Subtitles الضرر في ساقي سيكون تذكير دائم البقايا البطيئة السيئة لحياتي السابقة.
    Birbirimizden ayrıydık, onu 5 yıI önce buldum. hayatımın anlamı o. Open Subtitles لقد تفرقنا، وجدتها منذ 5 سنوات إنها من تصنع معنى لحياتي
    Eğer hayatım 4 mevsimden oluşsaydı 40 yaşımdan önceki her şey ilkbahar olurdu. Open Subtitles لو كان لحياتي فصول لكان كل ما هو قبل عمر الأربعين فصل ربيع
    Yapamam. hayatımda ne olduğunu bulmam lazım. Open Subtitles أنا لا أستطيع أنا يجب أن أعرف أنا يجب أن أكتشف ما حدث لحياتي
    Benim bildiğim tek hayat, manastır hayatı. Open Subtitles يجب أن أفعل شئ ما لحياتي. الحياة في الدير هي كل ما أعرف
    Çünkü bu gece, Amerikalı bir bayan olarak yaşamımın başlangıcı. Open Subtitles لأن الليلة هي البداية الحقيقية لحياتي كسيدة أمريكية شابة
    Ama veremezsin... o zaman hayatımdan çık git! Open Subtitles ولكنك لا يمكنك لذا، لما فقط لا ترحل بعيداً وتتركني لحياتي اللعينة
    Eski yaşantıma dönme şansım yok ve ben buna bir daha kalkışmayacağım. Open Subtitles مِن المُستحيل أن أعود لحياتي السابقة، ولن أهرب مُجدداً.
    Ama, inan bana ben Hayatımla mücadele ederken, senin o yarışları kazandığını izlemek arabaya geri dönebilmem için aynı derecede sorumlusun. Open Subtitles ولكن , ثق بي. مشاهدتك وأنت تفوز بهذه السباقات. عندما كنت أصارع لحياتي..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد