ويكيبيديا

    "لخروج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çıkış
        
    • çıkmasının
        
    - Sırtından küçük kalibreli bir kurşun girmiş. Çıkış yarası yok. Open Subtitles طلقة نارية واحدة موجهة للضهر بعيار صغير لا توجد اي جروح لخروج الرصاصة 38 00:
    Elektriğin olduğu yerde Çıkış yarası da vardır. Open Subtitles عندما يكون هناك صعق بالكهرباء يجب أن يكون هناك جرح لخروج الكهرباء
    Gömleğinde barut yanığı var ve Çıkış yarası görünmüyor. Open Subtitles بين ضلعيه السابع و الثامن، و حروق تفجر البارود على القميص و لا جروح لخروج الرصاصة.
    Bir piyadenin o dağlardan çıkmasının tek yolu taşınmaktı. Open Subtitles الوسيله الوحيده لخروج أحد أفراد المشاه من تلك الجبال كانت أن يُحمل
    Biliyorsun, belki de birazının açığa çıkmasının tam zamanı. Open Subtitles تعلم؟ ربّما حان الوقت لخروج بعضها إلى العلن
    Kurşun yarası. Gördüğüm kadarıyla Çıkış yarası yok. Open Subtitles اطلاق نار,ومن فحص الجرح يتضح انه ليس هناك جرح اخر لخروج الطلاقه
    - Hani Çıkış yarası yoktu? Open Subtitles كما أعلم لا يوجد جرح خروج الرصاصة -لا يوجد جرح لخروج الرصاصة
    İyileşeceksin. Çıkış yarası yok. Open Subtitles ستكون بخير, لا أرى جرح لخروج الرصاصة
    Kalça bölgesinde Çıkış yarası var. Open Subtitles أجل أجل يوجد جرح لخروج الرصاصة
    Çıkış deliği yok. Open Subtitles ليس هناك جرح لخروج الرصاصة.
    Hızlı bir Çıkış için hazırlanın! Open Subtitles استعدوا لخروج سريع
    Arkada Çıkış yarası. Open Subtitles جرح خلفي لخروج الرصاصه.
    Ne yazık ki, merminin Çıkış yerini bulamadım ama yönüne bakılırsa Profesör Thomas kalbinden vurulmuş. Open Subtitles لسوء الحظ , لم استطع العثور على أي جرح لخروج الرصاصة ولكن , استنادا لمسار الرصاصة افترض ان البرفسور (توماس)
    Çıkış yarası yok. Open Subtitles لا أثر لخروج الرصاصة.
    Çıkış yarası yok. Open Subtitles لا يوجد جرح لخروج الرصاصة
    Alicia'nın Çıkış paketi olarak 50.000 dolar artırma. Open Subtitles ( 50.000دولار فقط لخروج ( إليشيا
    Snart, o aletin oradan çıkmasının tek bir yolu var. Open Subtitles (سنارت)، هناك سبيل واحد لخروج قطعة التقنية تلك من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد