ويكيبيديا

    "لدماء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kanı
        
    • kana
        
    • kanına
        
    • kanını
        
    • kanları
        
    • kanın
        
    • kanından
        
    Şey, bu ikinci transgenik kanı alışın. Open Subtitles حسناً .. هذا هو الإنتشار الثاني لدماء المتحوّرين أثناء نقل الدم لك
    "Adalet, barış ve gereksiz yere Romalı kanı dökülmesini önlemek için, Open Subtitles بغية العدل و السلام" و تجنباً لإراقة غير ضرورية لدماء رومانية
    Bu kadar çabuk değil. Bu işte yeni br kana ihtiyacımız var. Open Subtitles ليس بهذة السرعة نحتاج لدماء جديدة فى هذة المهمة
    Kan kaybettiği için kana ihtiyacı olabileceğini sandım. Open Subtitles كان يفقد الدماء لذا فظننت أنه يحتاج لدماء
    Çünkü hayatta kalmak için yalnızca birbirimizin kanına ihtiyaç duyarız. Open Subtitles لأننا لن نحتاج سوى لدماء بعضنا البعض لكي نعيش.
    Sevgili Bayan Wilkes, konfederasyonun, askerlerinin kanına ihtiyacı var kadınlarının kalbine değil. Open Subtitles "عزيزتي السيدة ويلكس قد يكون الإتحاد بحاجة لدماء وحياة رجاله" "وليس لدماء قلوب نسائه"
    Hastaneler bir bağımlının kanını kullanacak değil ya. Open Subtitles المستشفيات ليس لديها الكثير لتستخدمه لدماء المدمنين
    "Seçilmişlerin kanları dökülecek ve Cehennem'in 7 prensinden birine hayat verilecek." Open Subtitles لدماء المختارين سوف تفسد وتساعد على إعطاء الحياة ل1 من 7 أمراء الجحيم.
    Legiere'nin evinde Dr. Brennan'ın klinikteki kıyafetindeyse Legiere'nin kanı var. Open Subtitles أثار لدماء الطبيبة برينان في منزل ليجيري توجد دماء ليجيري على ثيابها من العيادة
    İki yüzlü hödük başkalarının kanı için çok hevesliydi! Open Subtitles البخيل الكذاب الذي كان طموحا جدا لدماء الآخرين
    İnsan kanı onu durdurabilmemin tek yolu ve ben bunu yapamam. Open Subtitles سيتكلف الأمر ، تناولى لدماء بشرية هذا هو السبيل الوحيد لإيقافه ، و لا يُمكننيّ القيام بذلك.
    Bir bakirenin kanı için 24 saatleri var. Open Subtitles لديهم 24 ساعة فقط بعد استنزافهم لدماء العذراء
    Neredeyse 2,000 yıldır donmuş haldeydi. kana ihtiyacı vardı. Open Subtitles إنّه جُفف طيلة 2000 عام وكان بحاجة لدماء
    Haydi, yeni kana ihtiyacımız var. Open Subtitles هل ستلعب؟ هيا نحتاج لدماء جديدة
    Onurlu meclisimizde yeni bir kana ihtiyaç var. Open Subtitles لقد حان الوقت لدماء جديده بالمجلس
    Onları bir araya getiren senin atalarına karşı besledikleri ortak kana susamışlıktı. Open Subtitles إنه تعطشهم المشترك لدماء عائلتك ! هو ما جمعهم سوياً
    Açık konuşmak gerekirse babanın kanına ihtiyacın var ama babanın kanından olması gerekmiyor. Open Subtitles -لأكون واضحًا فأنت بحاجة لدماء والدك ولكن، لا يجب أن يكون والدك من دمك أتفهمني؟
    Güçlerimi kullanabilmek için de insan kanına ihtiyacım var ama asla bana bir vampir deme. Open Subtitles أنا خالد لا أُقتَل، وأقرأ العقول ولكيّ يسعني فعل ذلك... أحتاج لدماء البشر، لكن إيّاك أن تنعتيني بمصّاص دماء قطّ.
    Vampir kanına bağımlı insanlara Gulyabani deniyor. Onlara inanılmaz bir kuvvet ve ebedi bir gençlik veriyor. Open Subtitles الغيلان هم بشر مُدمنين لدماء (مصّاصين الدماء)، فهذا يمنحهم قوى خارقة و شباب دائم.
    Ve Dresden'ın kanını inceleme izni çıkartır çıkartmaz bununla karşılaştıracağız. Open Subtitles على مذكرة لدماء "دريسدين" يمكننا أن نقوم بإدارته ضده
    William yaptığı kötülüğün hesabını verecek ve ailelerinizin kanları yerde kalmayacak! Open Subtitles سيتم معاقبة (ويليام) على الشر الذي فعله وسننتقم لدماء زوجاتكم وأبنائكم
    Subhas, çok uzun bir süredir bizimle çalışıyorsun ve burada çok iyi işler çıkardın ama artık taze kanın vakti geldi. Open Subtitles أنت هنا معنا منذ وقت طويل، أنجزت عملاً رائعاً، لكننا نحتاج لدماء جديدة
    Annen, çok nadir bulunan kadim ve kirlenmemiş bir vampirin kanından bir örnek elde etti. Open Subtitles أصبحوا عقماء لقد حصلت والدتكِ على عينة نادرة للغاية ,لدماء مصاص دماء قديم غير ملوث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد