ويكيبيديا

    "لديكم يا رفاق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • var
        
    Söyleyin kalacak yeriniz var mı? Open Subtitles حسنا. هل لديكم يا رفاق مكاناً للبقاء به الآن؟
    Kendi karanlık odanız mı var, dışarıya mı yolluyorsunuz? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق مختبركم الخاص أو كان عليكم أرسالها للخارج
    Siz çocuklarda, bir "eski kızarkadaş" dosyası filan mı var? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق ملف عني بأنني حبيبته السابقة أو شيء كهذا؟
    Emeklilik maaşı planlarınız ve dişleriniz var. Open Subtitles لديكم يا رفاق معاشات تقاعد وتأمين للأسنان
    Evet, deneyimlerime göre, polisler buraya gelmeden 3-4 dakikanız var. Open Subtitles لديكم يا رفاق حوالي 3 أو 4 دقائق قبل أن تصل الشرطة إلى هنا
    Affedersiniz, gezegeni kurtarmak için birkaç dakikanız var mı? Open Subtitles المعذرة , هل لديكم يا رفاق بعض الوقت للمساعدة في إنقاذ الكوكب ؟
    Bu tip işler için bir kılavuzunuz falan mı var sizin? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق شئ مثل الدليل تحصلون منه على كل هذه الأشياء
    Espresso makineniz var mı? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق آلة إعداد قهوة الإسبيرسو ؟
    İyi biranız var mı yoksa gelirken getireyim mi? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق بيرة جيدة أو يجب علي أن أحضر بعضها؟
    İkinizin çok fazla "olayı" var. Open Subtitles لديكم يا رفاق كثير من .الأشياء المشتركة معاً
    - Yani konuşacağınız daha çok fikir var. Open Subtitles إذاً لديكم يا رفاق افكار اخرى لتتحدثوا عنها
    Berbat bir futbol takımınız var. Open Subtitles لديكم يا رفاق فريق كرة قدم فاشل
    Aklınızda birileri var mı peki? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق أي شخصية بعد؟
    Bahisçimi de aramam gerek. 20 dakikanız var. Open Subtitles لا ، يجب عليّ الإتصال بوكيل مراهناتي ! لديكم يا رفاق 20 دقيقة
    Sizin tartışacak çok şeyiniz var. Open Subtitles لديكم يا رفاق الكثير لتناقشوه
    Benim için neyiniz var? Kayıtlar? Open Subtitles ماذا لديكم يا رفاق حول ماحدث؟
    Pekala, 10 dakikanız var. Open Subtitles حسنا ، لديكم يا رفاق 10 دقائق
    - En azından bir planınız var mıydı? Open Subtitles -هل لديكم يا رفاق خطةٌ على الأقل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد