ويكيبيديا

    "لديّك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sende
        
    • mi var
        
    Ayrıca sende bana rüşvet verecek kadar mangır yok. Open Subtitles بجانب أنك ليس لديّك عجيّن كافي لكي ترشيني ؟
    Casinoda çok fazla zaman harcıyorsun ve ben sende bir problem olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنتي تمضين وقتاً كثيراً في الكازينو وأعتقد أن لديّك مشكلة
    Hiç kimse yalnız yapamaz, Ayrıca sende işime yarayabilecek bir zayıflık mevcut. Open Subtitles . لا يمكن أنّ تقوم بها لِوحدك . إضافة إلى ذلك أنتَ لديّك نقطة ضعف . يمّكن أنّ تكون مُفيدة بالنسبةِ لي
    Peki paylaşmak istediğiniz bir bilginiz mi var? Open Subtitles هل لديّك بعض المعلومات تُريد مشاركتنا إياها؟
    Babanla Yoldaş Kumandan arasında bu çeşit bir güven mi var? Open Subtitles أذلك نوع الثقة الّذي لديّك بين الرفيق القائد و والدك؟
    Yüce Tanrım, ihtiyacım olan rüzgar sende. Senin bayıldığın dualar da bende. Open Subtitles ايها القدير ، لديّك الرياح التي أريدها ولديّ الأدعية التي تطلبها
    Ama sende çok daha fazlası var. Sendeki koku hissi için neler vermezdim! Open Subtitles لكن لديّك الكثير من الأمور ، سأقوم بالقتل لو أمكنني الحصول على حاسة شمك
    Manyak bir karın varmış sende bu şeyi silah olarak bile kullanabilirsin. Open Subtitles لديّك معدة حديدية، لكن تلك يجب أن تُستخدم كسلاح ألديّك أيّ ماء هنا؟
    Sağlam adamsın, paranın yarısı sende. Open Subtitles لديّك الشجاعة في الحقيقة، ستحتفظ بنصف المال.
    Victoria'nın bulmama yardım ediyormuş gibi davrandığı bilgisayarın sende olduğunu. Open Subtitles أنه لديّك الحاسوب. فيكتوريا إدعت أنها تُساعدني للعثور عليه،
    # Bende var istek, sende var ateş, hayalini kurduğum hayal ister üleş # Open Subtitles ♪ أنا لديّ الرغبة و أنت لديّك النار ♪ ♪ و لكن الحلم الذي أحلمه يتطلب شخصين لعمله ♪
    Besbelli ki sende onlardan bir sürü var. Open Subtitles من الواضح أن لديّك وصول لحفنة منهم.
    Bizim araçlar sende mi? Open Subtitles هل لديّك عدّتي؟
    Bunun sende olduğunu bilmiyordum! Open Subtitles لم أعرف أبدًا إنّه كان لديّك في داخلك!
    Kayıtlar hâlâ sende mi? Open Subtitles أما زال لديّك التسجيل؟
    Memmo'nun susturucusu, ne zamandır sende? Open Subtitles منذ متى كان لديّك كاتم صوت (ميمو)؟
    Ne şans var lan sende de! Open Subtitles يا لهذا الحظَ الذي لديّك!
    Sizde, elle tutulur bir şeyler mi var? Open Subtitles من الأفضضل أن يكون لديّك شيء لاذع
    Bana söyleyecek bir şeyin mi var? Open Subtitles مهل لديّك شىء تود قولهُ لىّ؟
    Bir sevgilin mi var yoksa? Open Subtitles لديّك خليلة الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد