ويكيبيديا

    "لديّ خيار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Başka seçeneğim
        
    • Başka bir seçeneğim
        
    • Başka şansım
        
    • şansım var
        
    • Başka çarem
        
    • bir şansım
        
    • şansım yok
        
    • çarem yok
        
    • zorundaydım
        
    • seçeneğim yok
        
    • seçeneğim var
        
    • seçeneğim yoktu
        
    bense hala bir bakir ve meteliksizdim Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles أما أنا فكنت لا أزال بتولاً؛ وأعزب ومفلساً؛ لم يكن لديّ خيار آخر
    Ama Başka seçeneğim yoktu. Ya size gelecek ya da onu düşmanlarına bırakacaktım. Open Subtitles لكن ليس لديّ خيار آخر، ما لم أسلمه بالكامل إلى أعداءه.
    Ve sana tarihteki en kötü telesekreter mesajını bırakmak üzere olduğumu biliyorum ama Başka bir seçeneğim yok. Open Subtitles الاتصال بكل رقم أعطيته لي و اعرف اني على وشك ترك أسوأ رسالة صوتية في التاريخ , لكن ليس لديّ خيار آخر
    Bak, ne düşündüğünü biliyorum. Ama Başka şansım yoktu. Open Subtitles إسمع, أعرف ما تفكر به, لكن لم يكن لديّ خيار
    Başka bir şansım var mı? Open Subtitles هل لديّ خيار آخر؟
    Şimdi kimliğimin açığa çıkma tehlikesi var, Başka çarem yok. Open Subtitles والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار
    Başka bir şansım olsun isterdim. Bu senin için zor oldu biliyorum. Open Subtitles حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك
    Sadakati tercih etmiştim. Buradayken seçme şansım yok. Open Subtitles كنت مخلصاً بإختياري ولكن هنا، ليس لديّ خيار
    Adım adım başa dönüp, o yeri bulmalıyım. Başka seçeneğim yok. Open Subtitles عليّ أن أعيد تتبّع تلك الخطوات لأجد ذلك الموقع ليس لديّ خيار
    Başkan Hanım, üzgünüm ama görevimden istifa etmekten Başka seçeneğim yok. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، أخشى من أنه ليس لديّ خيار سوى الاستقالة من منصب رئيس مستشارينك
    O benim babam. Ona bağlıyım çünkü Başka seçeneğim var mı? Open Subtitles إنه والدي،أقف لجانبه لأنه ليس لديّ خيار آخر
    Kira vermezsen, ödeme yapamam ve Başka seçeneğim kalmaz. Open Subtitles إذا لم تدفع الإيجار، لن أستطيع تسديد المستحقات ولن يكون لديّ خيار.
    Bu delilik. İnan bana, Başka seçeneğim olsaydı gitmezdim. Open Subtitles صدقيني، لم أكن لـأذهب إذا كان لديّ خيار.
    - Başka seçeneğim yoktu. - Öyleyse şimdi seç bakalım. Open Subtitles ـ كان لم يكن لديّ خيار ـ لذا إختر الأن
    Sonraki şey, onun koruması olduğumu söylemekti. Bu kaçış için Başka bir seçeneğim yoktu. Open Subtitles الشيء الآخر، هو أخبرني أنّي حمايته لم يكن لديّ خيار عن الهروب
    Lider olarak Başka bir seçeneğim yoktu ve inanın bana bu sorumluluk beni huzursuz ediyor ama cephede bir adamı bırakmam gerekiyor. Open Subtitles كأمير للرحلة , لم يكن لديّ خيار صدقوني ليس من عاداتي ترك الجندي وحيداً في المعركة
    Seni öldürmek istemiyorum, ama bu geminin kontrollerini hemen geri vermezsen Başka şansım kalmayacak. Open Subtitles انظر، أنا لا أريد قتلك لكن إذا كنت لن تعيد إليّ السيطرة على هذه السفينة فليس لديّ خيار
    Başka bir şansım var mıydı ki? Open Subtitles أكان لديّ خيار آخر؟
    Bu bir hademe acil durumu ve buna ilk önceliğimi vermekten Başka çarem yok. Open Subtitles هذه حالة طارئة في قطاع التنظيف، وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد
    Üzgünüm ama seçeneğim yoktu. İstediğini vermek zorundaydım. Open Subtitles أنا آسف، لكن ليس لديّ خيار يجب أن أعطيه بُغيَتَه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد