ويكيبيديا

    "لذا أردت أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istedim
        
    Bu yüzden, sana gerçek gelen şeylerden biri olmak istedim. Open Subtitles وحيداً تماماً لذا أردت أن أكون الحقيقة الوحيدة إلى جانبك
    Evet, bu ara babamla araları pek iyi değil ben de sürekli onu düşündüğümü göstermek istedim. Ne sıkıntı var ki? Open Subtitles أجل , هي و ابي يمرون بأمور صعبة لذا أردت أن أعمل شيء لجعلها تعلم بأني أفكر بها ماذا يحدث بينهم؟
    Evvela size sormak istedim. Bu konuda ne yapmak istersiniz? Open Subtitles لذا أردت أن أسألك أولاً ماذا تريد فعله بهذا الشأن؟
    Bazılarınız bir siber güvenlik uzmanının nasıl göründüğünü merak ediyor olabilir ve ben de size şu ana kadarki kariyerimle ilgili hızlı bir fikir vermek istedim. TED البعض منكم قد يتسائل كيف يبدو خبير حماية الشبكة العنكبوتية، لذا أردت أن أعطيكم فكرة سريعة عن عملي حتى الآن.
    Bunun adaletsiz, haksız ve ayrımcı olduğunu düşündüm, bu yüzden bunu toplantıda tartışmak istedim. TED شعرت أن ذلك غير عادل وغير ديموقراطي وتمييزي، لذا أردت أن أناقشه في اللقاء.
    Ben, Afrika'da özgür olarak doğdum ve tekrar özgür olmak istedim. Open Subtitles أنا ، قد ولدت كرجل حُر في أفريقيا لذا أردت أن أتحرر مجددا
    Yerime senin geçip geçemeyeceğini görmek istedim. Open Subtitles لذا أردت أن أرى إذا أنك سوف تتقدم لتولي المسؤولية
    -Sana sert davrandığımdan.. ...aramızı biraz düzeltmek istedim. Open Subtitles أجل،لقد كنت قاسيا عليك لذا أردت أن اعوض عن ذالك
    O yüzden bunların üstünden seninle geçmek istedim, eğer senin için sorun değilse. Open Subtitles لذا أردت أن ألقي عليه نظرة معكِ لو لا تمانعين
    Ben de hem yıldönümümüzü kutlamak hem de bizzat teşvik etmek istedim. Open Subtitles لذا أردت أن أقول لك ذكرى سنوية سعيدة و أردت أن أشجعك شخصيا
    O yüzden basit tutmak istedim. Open Subtitles للمتابعين, لذا أردت أن أبقي النص بسيطا ونظيفا
    Herneyse, güvenliği artıracağız, sadece bilginiz olsun istedim. Open Subtitles بكل حال , سنقوم برفع مستوى التحذير . لذا أردت أن أعلمكم بهذا
    Hazel, yarın burada olamayacağım, bu yüzden sana bunu vermek istedim. Open Subtitles هايزل", أنا لن أكون هنا غدا" لذا, أردت أن أعطيك هذا
    Bu olayda hepimiz biraz dağıldık, Ducky bu yüzden ben de bu kokuşmuşu kendim gelip kontrol edeyim istedim. Open Subtitles جميعنا منهمكين على هذه داكى لذا أردت أن أتحقق من هذا المقرف شخصيا
    Burada olmasın istediğim herkes buradaydı ben de burada olmayanı görmek istedim. Open Subtitles كل من لم أرغب في رؤيته كان في الجمهور لذا أردت أن أرى الشخص الوحيد الذي لم يكن موجوداً
    Aramadığım için kızgınsın biliyorum o yüzden yüz yüze özür dilemek istedim. Open Subtitles أعلم أنّك غاضبة لأنّي لم أتّصل، لذا أردت أن أعتذر بنفسي.
    Çocukken çok gözüm korkutuldu, bu nedenle nefretinin ötesine geçen çocukların olduğu bir şov yaratmak istedim. Open Subtitles تم التنمر عليّ حين كنت صبيا لذا أردت أن أنشئ عرضا فيه أطفال يتجاوزون الكرهيه
    Bu yüzden üçüne de onlara göre Amerika'yı ne dünyanın en harika ülkesi yapıyor onu sormak istedim. Open Subtitles لذا أردت أن أسأل ثلاثتهم برأيهم ما الذي يجعل أمريكا أعظم دولة في العالم.
    - Biliyorum, bilirsin yazın son gecesi, ve ben herkesin bu gece orada olacağından emin olmak istedim. Open Subtitles أعلم، لكنها أخر ليلة من الصيف لذا أردت أن أحرص على تواجد الجميع الليلة.
    Lisedeyken sana karşı kötü davrandım, ve bu hiç hoş değildi, o yüzden üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles كنت فظة معك خلال المدرسة الثانوية ولم يكن ذلك لطيفاً مني لذا أردت أن أخبرك أنني آسفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد