ويكيبيديا

    "لذا أنت لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yani
        
    • Demek
        
    Yani bilinen bir suçlu ve şüpheliyle gizli iş çevirmiyorsun? Open Subtitles لذا أنت لا تتآمر مع مجرم معروف ومشبوه إذاً ؟
    Biliyorsun, büyük bir şirket kurdun ve adını silmediler Yani bir çok insanı işinde iyi olduğuna inandırmış olmalısın. Open Subtitles أتعرفُ، أنت بدأت شركة كبيرة وهم لم يزيلو اسمك منها لذا أنت لا بدّ وأنك أفدت الكثير من الناس
    Demek beni sevmiyorsun Yani. Open Subtitles لذا أنت لا تحبيني هي كانت لا شيء سوى شفقة، شفقة، شفقة
    Demek Theresa'nın iyi olması hoşuna gitmiyor? Open Subtitles لذا أنت لا تَحْبُّه الذي عَمَل بشكل جيّدٍ تيريزا؟
    Yani onurunuz üstüne yemin ettiğiniz için gitmeyeceksiniz. Open Subtitles لذا أنت لا تذْهب لأنك أعطيت كلمتك منْ الشرف؟
    Yani, yaptıklarını onaylamıyorsun, ama onu onaylıyorsun. Open Subtitles لذا .. أنت لا توزع المخدرات لكنه يوزعها وانت تساعده ؟
    Yani isimle saygı duymuyorsun. Open Subtitles لذا أنت لا تُريدُ أَخْذ اسمِي كعلامة احترام.
    Size olmazdı Yani İşimi bıraktım, benim kariyer çıkın. Open Subtitles أَتْركُ شغلَي، أَتْركُ مهنتَي لذا أنت لا يَجِبُ أنْ.
    Burası bir NHS hastanesi. Yani fatura ödemezsiniz. Open Subtitles لا، هذه مستشفى مؤسسة الصحّة العامةَ، لذا أنت لا تَدْفعُ الفاتورةَ.
    Burası bir NHS hastanesi. Yani fatura ödemezsiniz. Open Subtitles لا هذه مستشفى مؤسسة الصحّة العامة لذا أنت لا تدفع الفاتورة
    Yani sence yüce bir güç cemaati kurtarmış olamaz mı? Open Subtitles لذا أنت لا تعتقد أن القوى العليا قامت بإنقاذ الأبراشية ؟
    Yani şimdi siz burada ergen bir erkek çocuk hakkında konuşmuyorsunuz Yani? Open Subtitles لذا أنت لا تتكلم فعليا عن ذلك لنقل أنى لا أعرف ذلك الفتى المراهق؟
    Yani yenilgiye uğramaktan korkmuyorsun? Open Subtitles لذا أنت لا تشعرين أنك في حاجة للنظر عليها من خلف كتفك ؟
    Benle ya da bensiz fark etmiyor Yani. Open Subtitles لذا أنت لا تَهتمُّ سواء أنتَ لوحده أَو نا سوية.
    Yani Tom Sawyer ve çitleri boyama hikayesini bilmiyorsun. Open Subtitles لذا أنت لا تَعْرفُ الجزءَ حول توم سوير ويَغطّي السياج؟
    Yani Derek'e yağ çekilmesinin izlemenin eğlenceli olmayacağını düşünüyorsun? Open Subtitles لذا أنت لا تعتقد بأنّه سيكون مرح لمراقبة كرول ديريك؟
    Demek panter gibi hünerlerinizle bir kadını zevkin doruklarına uçuracağınız doğru değil? Open Subtitles لذا أنت لا تَستطيعُ جَلْب a إمرأة إلى النشوةِ بمهارتكَ العاليةِ شبهِ النمرَ؟
    - Demek ki görüşmüyorsunuz. Open Subtitles أوه، لذا أنت لا تَبْقى على إتصال.
    Demek Zelotları saklamıyorsunuz? Open Subtitles لذا أنت لا تَآْوي المتطرفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد