ويكيبيديا

    "لذا قرّرنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karar verdik
        
    Ama bulamadık ve o kadar ıslanmış ve üşümüştük ki saat 10'u geçiyor olmasına rağmen metroya binmeye karar verdik. Open Subtitles وكنّا بالفعل مُنقعين بالمطر وشاعرتين بالبرود، لذا قرّرنا في النهاية ركوب المترو، حتى ولو كان بعد الساعة الـ 10: 00.
    Biz Peder Ferreira'nın öğretilerini öğretmek için... buraya gelmeye karar verdik. Open Subtitles لذا قرّرنا القدوم إلى هنا و نشر تعاليم القديس فيريرا
    - Her neyse. Biz de bu kaçakları yakalamak için eski kaçakları kullanmaya karar verdik. Open Subtitles لذا قرّرنا الاستعانة بهاربين كيّ نلقي القبض على هارب
    Rıhtımdaki karikatüriste 30 dolar verecek parası yoktu biz de bu yolu seçmeye karar verdik. Open Subtitles ليدفع ثلاثون دولار لفنان الكاريكاتير في الرصيف لذا قرّرنا أن نحصل على واحد بهذه الطريقة
    Birkaç dakikamız daha vardı bizde protestocuları izlemeye karar verdik. Open Subtitles كانت لدينا دقائق إضافيّة، لذا قرّرنا رؤية ما تدور حوله الإحتجاجات.
    Bu yüzden herşeyi kendi ellerimizle halletmeye karar verdik. Open Subtitles لذا قرّرنا أخذ كل شيئ في أيدينا
    Bizim değil! Bu yüzden biz de istediğimizi istediğimiz zamanda yapmaya karar verdik. Open Subtitles لذا قرّرنا من وقتها على عمل ما نريده, عندما نريد .
    Bu yüzden küçük bir av grubu kurmaya karar verdik. Open Subtitles لذا قرّرنا إلى أعدّاد صيد صغير
    Arkadaşça bir öpücükten birazcık daha ileri bir şeydi, bu yüzden Turk'e söylememeye karar verdik. Open Subtitles في الواقع تبدو اكثر من قبلة اصدقاء لذا قرّرنا عدم اخبار " ترك "
    - Evet, senin için zor olan durumu kolaya çevirmeye karar verdik. Open Subtitles -أجل . نعرف كمْ كان الأمر صعباً، لذا قرّرنا جعل الأمر هيناً عليك.
    Ayrı yaşamaya karar verdik. Open Subtitles لذا قرّرنا أن نعيش منفصلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد