Yani, evet bir geçmişimiz var ve evet ona karşı duygularım var. | Open Subtitles | لذا نعم, هنالك تاريخ لنا معاً ونعم, ما زلت أملك مشاعر نحوه |
yani evet getirdim | Open Subtitles | و اضطر إلى العوده إلى البيت و احضرها .. لذا نعم .. احضرتها |
Buralar bir süredir ekilmiyor, yani, evet. | Open Subtitles | حسناً , لقد مرت فتره على زراعته , لذا , نعم |
O yüzden evet, iddia ettiği gibi masum olmasını istiyorum. | Open Subtitles | لذا, نعم, أريده أن يكون بريئاً كما يدعي أنه كذلك |
Aslında, bir sorum daha var O yüzden evet neredeyse bitti. | Open Subtitles | فى الحقيقة أنا لدى سؤال أخر لذا .نعم شارفنا على الانتهاء |
Ade şehir dışındaydı, bu yüzden evet, ben de babam'ın ofisine gittim, ve birkaç film yükledim. | Open Subtitles | إيد كانت خارج المدينة لذا نعم, تسللت لمكتب أبي وحملت بعض الأفلام ليس هناك داعي للتفسير |
Şu an bir ipucunun peşindeyiz, yani evet, fevkalade ümitliyiz. | Open Subtitles | نحن نتتبع دليلاً الآن لذا نعم نحن متأملون كثيراً |
yani evet, evet itiraf etmem zor olacak, ama yapmazsam bunun bana ne yapacağını bilemeyeceğim. | Open Subtitles | لذا نعم, نعم سيكون الأمر قاسيا عندما أعترف, ولكن إذا لم أفعل لا اعرف ماذا سيفعل بي عدم إعترافي |
Bir kaburgayı kırmak için 70 kiloluk basınç gerekir, yani evet. | Open Subtitles | يحتاج حوالي 150 باون من الضغط لكسر الضلع، لذا نعم |
Ve Leela ile ilk tanıştığımda da onları giyiyordum, yani evet, şanslılar. | Open Subtitles | و كنت أرتديه عندما قابلت ليلا لأول مرة لذا نعم, إنه بنطال حظي |
yani evet efendim, hepimiz yetişkiniz ama polis efradının kızmamasını bekleyemezsiniz. | Open Subtitles | لذا, نعم, سيدي, نحنُ جميعنا بالغين هنا لكن لا يمكنك أن تتوقع أن نكون غير غاضبين بسبب ذلك |
Evet, Novak'ın, benim şoförüm olacağını resmen açıkladım yani, evet benim itibarımda söz konusu. | Open Subtitles | نعم أنا صرحتُ علنا أن نوفاك كان سيصبح سائقٌ عندي لذا نعم سُمعتي على المحك أيضا |
Yani, evet, haklıydın. | Open Subtitles | وهذه أطول علاقة كنت فيها لذا , نعم , كنتِ محقة |
Bir öğrenciyi tehdit ediyordunuz, yani evet bir sorun var. | Open Subtitles | أنت تقومين بتهديد طالبة لذا نعم , انا أقول بأن هناك مشكلة |
Arabasında yaşıyordu, yani evet. | Open Subtitles | ما أقوله أنني أعتقد أنها تحيا في سيارتها، لذا نعم |
Duygusal açıdan bütün hafta boyunca bunu kullandım, yani evet. | Open Subtitles | كنتُ أتعاطى عاطفيًا مع ذلك طوال الأسبوع، لذا نعم |
yani evet, kararı ben veriyorum. | Open Subtitles | لذا نعم , للوقت الحالي أنا أطلق القرارات |
Gelecek vaadiyle kandırılmaktan ve aşağılanmaktan pek hoşlanmam, O yüzden evet bunu hala aklımdan atamadım. | Open Subtitles | حسنا لست ممن يهوون ان يضللوا وأن يذلوا لذا نعم لست لا تظن انني تخليت عن هذه بعد |
Kimsenin beni görmek isteyeceğini sanmıyorum O yüzden evet. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن أحدا يريد أن يكون في مكاني. لذا نعم ... |
O yüzden, evet, her şeyi kaydetmem gerekiyor. | Open Subtitles | لذا , نعم , أحتاج أسجل كل شيء واقعي. |
Kimsenin beni görmek isteyeceğini sanmıyorum O yüzden evet. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن أحدا يريد أن يكون في مكاني. لذا نعم ... |
Günahlarımın cezasını çekmem için beni teslim edecekti, bu yüzden evet, güzelce doğradım. | Open Subtitles | "لقد كان يريد توظيفي للتكفير عن ذنوبي لذا نعم , لقد قطعته جيدًا" |