ويكيبيديا

    "لذا نعم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yani evet
        
    • O yüzden evet
        
    • bu yüzden evet
        
    Yani, evet bir geçmişimiz var ve evet ona karşı duygularım var. Open Subtitles لذا نعم, هنالك تاريخ لنا معاً ونعم, ما زلت أملك مشاعر نحوه
    yani evet getirdim Open Subtitles و اضطر إلى العوده إلى البيت و احضرها .. لذا نعم .. احضرتها
    Buralar bir süredir ekilmiyor, yani, evet. Open Subtitles حسناً , لقد مرت فتره على زراعته , لذا , نعم
    O yüzden evet, iddia ettiği gibi masum olmasını istiyorum. Open Subtitles لذا, نعم, أريده أن يكون بريئاً كما يدعي أنه كذلك
    Aslında, bir sorum daha var O yüzden evet neredeyse bitti. Open Subtitles فى الحقيقة أنا لدى سؤال أخر لذا .نعم شارفنا على الانتهاء
    Ade şehir dışındaydı, bu yüzden evet, ben de babam'ın ofisine gittim, ve birkaç film yükledim. Open Subtitles إيد كانت خارج المدينة لذا نعم, تسللت لمكتب أبي وحملت بعض الأفلام ليس هناك داعي للتفسير
    Şu an bir ipucunun peşindeyiz, yani evet, fevkalade ümitliyiz. Open Subtitles نحن نتتبع دليلاً الآن لذا نعم نحن متأملون كثيراً
    yani evet, evet itiraf etmem zor olacak, ama yapmazsam bunun bana ne yapacağını bilemeyeceğim. Open Subtitles لذا نعم, نعم سيكون الأمر قاسيا عندما أعترف, ولكن إذا لم أفعل لا اعرف ماذا سيفعل بي عدم إعترافي
    Bir kaburgayı kırmak için 70 kiloluk basınç gerekir, yani evet. Open Subtitles يحتاج حوالي 150 باون من الضغط لكسر الضلع، لذا نعم
    Ve Leela ile ilk tanıştığımda da onları giyiyordum, yani evet, şanslılar. Open Subtitles و كنت أرتديه عندما قابلت ليلا لأول مرة لذا نعم, إنه بنطال حظي
    yani evet efendim, hepimiz yetişkiniz ama polis efradının kızmamasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles لذا, نعم, سيدي, نحنُ جميعنا بالغين هنا لكن لا يمكنك أن تتوقع أن نكون غير غاضبين بسبب ذلك
    Evet, Novak'ın, benim şoförüm olacağını resmen açıkladım yani, evet benim itibarımda söz konusu. Open Subtitles نعم أنا صرحتُ علنا أن نوفاك كان سيصبح سائقٌ عندي لذا نعم سُمعتي على المحك أيضا
    Yani, evet, haklıydın. Open Subtitles وهذه أطول علاقة كنت فيها لذا , نعم , كنتِ محقة
    Bir öğrenciyi tehdit ediyordunuz, yani evet bir sorun var. Open Subtitles أنت تقومين بتهديد طالبة لذا نعم , انا أقول بأن هناك مشكلة
    Arabasında yaşıyordu, yani evet. Open Subtitles ما أقوله أنني أعتقد أنها تحيا في سيارتها، لذا نعم
    Duygusal açıdan bütün hafta boyunca bunu kullandım, yani evet. Open Subtitles كنتُ أتعاطى عاطفيًا مع ذلك طوال الأسبوع، لذا نعم
    yani evet, kararı ben veriyorum. Open Subtitles لذا نعم , للوقت الحالي أنا أطلق القرارات
    Gelecek vaadiyle kandırılmaktan ve aşağılanmaktan pek hoşlanmam, O yüzden evet bunu hala aklımdan atamadım. Open Subtitles حسنا لست ممن يهوون ان يضللوا وأن يذلوا لذا نعم لست لا تظن انني تخليت عن هذه بعد
    Kimsenin beni görmek isteyeceğini sanmıyorum O yüzden evet. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أحدا يريد أن يكون في مكاني. لذا نعم ...
    O yüzden, evet, her şeyi kaydetmem gerekiyor. Open Subtitles لذا , نعم , أحتاج أسجل كل شيء واقعي.
    Kimsenin beni görmek isteyeceğini sanmıyorum O yüzden evet. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أحدا يريد أن يكون في مكاني. لذا نعم ...
    Günahlarımın cezasını çekmem için beni teslim edecekti, bu yüzden evet, güzelce doğradım. Open Subtitles "لقد كان يريد توظيفي للتكفير عن ذنوبي لذا نعم , لقد قطعته جيدًا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد