o kadar da kötü değildi değil mi? Yani herşey. | Open Subtitles | لم يكن سيئِ لذلك الحد ، أَقصد، لَيسَ كلّه. |
Ayrıldığınızı biliyorum ancak işler o kadar da kötü olamaz. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك سترحل، لكن الأمور لا يمكن أن تكون سوداء لذلك الحد |
Dönemem çünkü hayat o kadar da ilginç değil. | Open Subtitles | أنني غير قادرة على الإيمان لأن الحياة ليست مثيرة للإهتمام لذلك الحد. |
- Gerçekten çok üzgünüm. - o kadar da üzgün değilsin. | Open Subtitles | أنا آسفٌ حقاً - أنتَ لستَ متأسف لذلك الحد - |
- İşlerin bu noktaya gelmeyeceğine eminim. Evet. | Open Subtitles | لن يصل الأمر لذلك الحد |
- Harry, daha o kadar ilerlemedi. - Ağaçlara ne kadar kaldı? | Open Subtitles | هارى" بالطبع لم يصل لذلك الحد" كم تبقى إلى الأشجار ؟ |
Burası Idaho olabilir ama o kadar da sapkın değiliz. | Open Subtitles | ربما هذه "أيداهو" ولكننا لسنا منحرفين لذلك الحد |
Lisa, durum o kadar da kötü değil. Onun aramam için beni kasabanın üstünde uçurabilir misin? | Open Subtitles | (ليسا) ، الأمر ليس مخيباً لذلك الحد هلاّ طرتي بي لأبحث عنه؟ |
Durumun o kadar da kötü değildir. | Open Subtitles | الأمور لم تسأ لذلك الحد |
o kadar da çocuk sayılmaz. | Open Subtitles | ليس صبية لذلك الحد. |
Körüm ama o kadar da kör değilim. | Open Subtitles | أنا أعمى لكن ليس لذلك الحد |
Kafam o kadar da iyi değil. | Open Subtitles | لست منتشية لذلك الحد |
o kadar da kötü değiller. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} ما كانوا سيئين لذلك الحد. |
- İşlerin bu noktaya gelmeyeceğine eminim. | Open Subtitles | لن يصل الأمر لذلك الحد |
- Harry, daha o kadar ilerlemedi. - Ağaçlara ne kadar kaldı? | Open Subtitles | هارى" بالطبع لم يصل لذلك الحد" كم تبقى إلى الأشجار ؟ |