| Ama bir yerden sonra, Benim gibi bir adam için dünyalar kadar sevsem bile yolun sonu gelmişti. | Open Subtitles | لكن في وقت ما، بالنسبة لرجل مثلي ..حتى بوجود كل الحب في العالم الطريق وصل لنهايته |
| Aziz değilim ama bazı şeyler limitlerin dışındadır. Benim gibi bir adam için bile. | Open Subtitles | لست قديسًا، لكن بعض الأشياء تفوق الحد حتى بالنسبة لرجل مثلي |
| Bunun Benim gibi biri için mümkün olabileceğini hiç düşünmemiştim | Open Subtitles | ♪ لم اعتقد ابداً ان ذلك يمكن أن يحدث لرجل مثلي ♪ |
| Ve bu kasabada, benim gibi bir adamın çalışabileceği tek bir yer vardı. | Open Subtitles | وهناك مكان واحد فقط في المدينة يمكن لرجل مثلي أن ينجح فيه |
| Ne yazık ki Benim gibi bir adam için büyün kediler aynı görünüyordu, ...ve hangisi Sebastian anlayamadım. | Open Subtitles | ولسوء الحظ لرجل مثلي ينظر الى جميع القطط مثل بعضها, (ولم استطيع التعرف على (سباشان |
| - Benim gibi bir adam esrarı nereden bulsun? | Open Subtitles | -من اين لرجل مثلي ان يعثر على الحشيش؟ |
| Benim gibi bir adam için değil. | Open Subtitles | ليس لرجل مثلي |
| Benim gibi biri seni rezil edebilir. | Open Subtitles | يمكن لرجل مثلي ان يجعلك تبدوا بشكل سيئ |
| Benim gibi biri seni rezil edebilir. | Open Subtitles | يمكن لرجل مثلي ان يجعلك تبدوا بشكل سيئ |
| - benim gibi bir adamın nefsine hakim olamaması affedilemez mi? | Open Subtitles | شيئ لايغتفر لرجل مثلي لتدليل الأحاسيس عنده؟ |
| benim gibi bir adamın elde edebileceği bir kadın. | Open Subtitles | إنها سيبال شيبرد. إنها سهلة المنال لرجل مثلي الآن. |
| Bu sadece benim gibi bir adamın başına gelebilirdi. | Open Subtitles | الآن هذا لا يمكن أن يحدث إلا لرجل مثلي |