ويكيبيديا

    "لرسالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mesajı
        
    • mesajını
        
    • mesaja
        
    • notu
        
    • mektubuna
        
    • Bir mesaj
        
    • gönderdiği
        
    • haber bülteni
        
    Neden mesajı attıktan sonra gitmeme izin vermedin ki? . Open Subtitles انا لا اعرف لماذا لم تدعني ان ارسل لرسالة للرجل
    - Bir felaket mesajı olarak çok sıcak ve barışçıl. Open Subtitles إنها نوعاً ما غامضة بالنسبة لرسالة من الموت
    Bu halka sunulan hizmet mesajını kasten baltalamaktır. Open Subtitles ذلك تشويه مدروس لرسالة الخدمة الحكوميةِ.
    Hannah McKay'in babasının dün akşam gönderdiği mesaja göre bir cinayet tanığı. Open Subtitles استناداً لرسالة تلقيتها البارحة من والد هانا ماكيه إنها شاهدة عيان على جريمة
    Bir intihar notu taslağı. Open Subtitles حسناً ، إنها مسودّة أوّلية لرسالة الإنتحار
    Bu resimdeki, ret mektubuna göre karşılanmayan bir hamilelik sorunu. Open Subtitles هذا ... وطبقاً لرسالة الإنكار الخاصة بكِ هو أن تعقيدات الحمل ...
    Baba, çılgınca biliyorum ama New York Times bulmacasına benim için Bir mesaj mı yerleştirdin? Open Subtitles أبي، أعلم أن هذا جنون ولكن هل خططت لرسالة لي في الكلمات المتقاطعة في نيويورك تايمز ؟
    Belki de mezunlar haber bülteni için FBI emeklileri ile röportaj yapıyorumdur. Open Subtitles ربما اقابل متقاعدين من المكتب لرسالة تخرج
    Zorba diktatörümüzün mesajı için lütfen bizden ayrılmayın. Open Subtitles رجاءً، استعدّوا لرسالة من دكتاتورنا الاستبدادي.
    Ayrıca bu özür mesajı için, bir özür mesajı da bırakmayacağım. Elveda! Open Subtitles ولن تكون هناك رسالة اعتذار لرسالة الاعتذار هذه مع السلامة
    Dün gece sizin IP adresinizden yollanmış bir mesajı takip ediyorum sadece. Open Subtitles أنا مجرد متابع لرسالة غرف الدردشة الليلة الماضية تم ارسال رسالة من جهازك
    Tüm bu memento mori nin... tek bir uyarıcı mesajı var: Open Subtitles كل تذكيرات الموت تلك لرسالة واحدة جادة
    Programımızı ABD Başkanı'nın acil mesajını... yayınlamak için kesiyoruz. Open Subtitles نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الجمهورية
    Programımızı ABD Başkanı'nın acil mesajını yayınlamak için kesiyoruz. Open Subtitles نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الولايات المتحدة
    Hayır, bir metin mesajını okuyordu Moz. Open Subtitles -كلاّ، كان ذلك قراءة لرسالة نصيّة يا (موز )
    Eğer hayatını bir mesaja göre yaşamak istiyorsan, hiç durma. Open Subtitles ان اردت ان تعيش حياتك وفقا لرسالة واحدة فتفضل
    İçinde en azından normal bir sözcük olmayan hiçbir mesaja cevap vermem ben. Open Subtitles لا يمكنني الاستجابة لرسالة لا توجد بها أقلّه كلمة مفيدة.
    Olayı bildiren memur Jason Richter'e göre intihar notu yokmuş. Open Subtitles حسنا , وفقا لـ الضابظ الذي وجده جايسون ريكتر لا وجود لرسالة انتحار
    Müşterinin mektubuna göre o tepenin üstündeki harabe bir kalede saklanıyorlarmış. Open Subtitles وفقاً لرسالة الطلب هذه... آثار القلعة على قمة تلك التلة هي جهتنا المقصودة.
    Kardeşimin beni tek kabul ettiği zaman onun ezik erkek arkadaşlarından Bir mesaj getirdiğimi bildiği zamanlar oluyor. Open Subtitles هذه هي المرة الاخيرة سأخذ لرسالة لها انها أحد أصدقائها
    Abin Sur, gönderdiği son iletide düşmanın kim olduğunu biliyormuş. Open Subtitles طبقاً لرسالة (آبين سور) المشوشة، فقد بدا أنه عرف من يكون.
    Belki de mezunlar haber bülteni için FBI emeklileri ile röportaj yapıyorumdur. Open Subtitles ربما اقابل متقاعدين من المكتب لرسالة تخرج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد