ويكيبيديا

    "لست بحاجة إلى أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorunda değilim
        
    • yapmana gerek yok
        
    • gerek bile yok
        
    • zorunda değilsin
        
    • söylemene gerek yok
        
    Senden haber almak zorunda değilim, etrafta takılmıycam. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن أستمع إليك فلن أكون متواجد بالجوار
    Her gün size aynı şeyleri öğretmek zorunda değilim. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن أعلمك الشيء نفسه كل يوم
    - Açıklama yapmana gerek yok, Laura. Open Subtitles - أنت لست بحاجة إلى أن تقول أيّ شئ، لورا.
    Ama... bana karşı rol yapmana gerek yok eğer... rol yapıyorsan. Open Subtitles لكن... لست بحاجة إلى أن تتظاهر أمامي إذا... كنت تتظاهر
    İletişim duvarları da, söylememe gerek bile yok, internetle, yıkılmaya başladı. TED حواجز الإتصالات، لست بحاجة إلى أن أخبركم ، شبكة الإنترنت ، الحواجز قد إنهارت.
    Artık bizimle geneleve gelmek zorunda değilsin! Open Subtitles الآن أنت لست بحاجة إلى أن تأتي معنا إلى المبغى
    Bir şey söylemene gerek yok, Froggy. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن تقول أيّ شئ، ياضفدع
    Bir şey yapmak zorunda değilim. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن تفعل أي شيء.
    Sana bir şey söylemek zorunda değilim. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أقول لكم أي شيء.
    Görmek zorunda değilim. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أراه.
    Görmek zorunda değilim. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أراه.
    Bana "Savaş Sanatı"'ndan alıntı yapmana gerek yok, baba. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن تقتبس لي من كتاب (فن الحرب) يا أبي
    - Açıklama yapmana gerek yok. Open Subtitles - أنت لست بحاجة إلى أن توضح
    - Açıklama yapmana gerek yok. Open Subtitles - أنت لست بحاجة إلى أن توضح
    Canım benim! Sormana gerek bile yok. Acele et, Pauline! Open Subtitles أوه ، عزيزتي أنتي لست بحاجة إلى أن تسألي ؟ أسرعي يا بولين
    Bunu söylememe gerek bile yok aslında ama arzu edersiniz danışmanlık ücreti şirket tarafından karşılanabilir. Open Subtitles أظنّ بأنّني لست بحاجة إلى أن أقول أيّ شئ يا (نيك) لكنّك تعرف أنّ الشركة تدفع للإستشارة إذا أردت ذلك
    Bunu söylememe gerek bile yok aslında ama arzu edersiniz danışmanlık ücreti şirket tarafından karşılanabilir. Open Subtitles أظن بأنّني لست بحاجة إلى أن (أقول أيّ شئ يا (نيك لكنّك تعرف أن الشركة تدفع للإستشارة إذا أردت ذلك
    Sen benim hakkımda bilmek zorunda değilsin, ben de senin hakkında. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى أن تعرف شيئا عني ولست بحاجة لأعرف عنك شيئا
    İnan bana kim olduğunu saklamak zorunda değilsin. Open Subtitles ثق بي لست بحاجة إلى أن تخفي مـا أنت عليه
    Bana artık bunu bildirmek zorunda değilsin. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن تبلغينى بهذا بعد الآن
    Bana birşey söylemene gerek yok. Open Subtitles . لست بحاجة إلى أن تقولِ شيئاً
    - Daha fazla yalan söylemene gerek yok. Open Subtitles - أنت لست بحاجة إلى أن تكذب أكثر.
    - Bunu söylemene gerek yok. Open Subtitles - أنا لست بحاجة إلى أن .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد