ويكيبيديا

    "لسنا مضطرين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zorunda değiliz
        
    • gerek yok
        
    • gerekmiyor
        
    • sorumluluğumuz yok
        
    Yani, özel gün diye bir yerlere gitmek zorunda değiliz. Open Subtitles أقصد لسنا مضطرين للذهاب في أي مكان لنحظى بيوم مميز
    Füzeleri, menzile girer girmez ateşlenmeleri için programladım. Burada olmak zorunda değiliz. Open Subtitles برمجتُ الصواريخ حتى تُطلق حالما تكون داخل المجال، لسنا مضطرين للتواجد هنا.
    Füzeleri, menzile girer girmez ateşlenmeleri için programladım. Burada olmak zorunda değiliz. Open Subtitles برمجتُ الصواريخ حتى تُطلق حالما تكون داخل المجال، لسنا مضطرين للتواجد هنا.
    Bu insanlar gibi ölmemize gerek yok. Kurban olmak zorunda değiliz. Open Subtitles لسنا مضطرين للموت مثل هؤلاء الناس لسنا مضطرين أن نكون ضحايا
    Bu testi yapmak için tam teşekküllü hastaneler kurmaya gerek yok. TED لسنا مضطرين لتصميم مجموعة جديدة من المستشفيات للقيام بها.
    Mürettabatı denizaltıdan çıkarmak zorunda değiliz. Open Subtitles نحن لسنا مضطرين لأن نخرج الطاقم من الغواصة
    Bak, bu Paskalya olayını yapmak zorunda değiliz. Sen ve ben. Open Subtitles إسمعي، لسنا مضطرين للقيام بأمر الفصح هذا، أنت وأنا.
    Şikayet etme, Isabelle. En azından dışarı çıkmak zorunda değiliz. Open Subtitles رغم ذلك نحن لا نشتكى يا ايزابيل على الاقل نحن لسنا مضطرين الى الخروج
    Tamam, sevişmek zorunda değiliz. Open Subtitles لسنا مضطرين للإضطجاع معاَ ليس هذا بالأمر الجلل
    Futbol oynamak zorunda değiliz, değil mi, baba? Open Subtitles لسنا مضطرين للعب كرة القدم ، أليس كذلكَ يا أبي ؟
    O gitti! Artık saklanmak zorunda değiliz. Open Subtitles تخلصنا منه ، لسنا مضطرين للتسلل بعد الآن
    Pekâlâ, bu gece karar vermek zorunda değiliz, değil mi? Open Subtitles حسناً، لسنا مضطرين لاتخاذ القرار الليلة، صحيح؟
    - Ama bu ismi vermek zorunda değiliz. - Evet, bir sürü fikrim var. Open Subtitles لسنا مضطرين أن نسميه بهذا نعم ، لدي أفكار عديدة
    Sana bir avukat sağlamak zorunda değiliz. Open Subtitles لسنا مضطرين لتزويدكِ بأي شكل من أشكال التمثيل القانوني
    - Size kendimizi anlatmak zorunda değiliz. Open Subtitles ـ توقفي ـ لسنا مضطرين لتوضيح أنفُسنا لكم
    Daha fazla tartışmamıza gerek yok. Bunu kullanabiliriz. Open Subtitles لسنا مضطرين الى الشجار بعد الآن، يمكننا استخدام هذه
    Bir beyzbol sahası yapmamıza gerek yok değil mi? Open Subtitles لسنا مضطرين أن نبني ملعب بيسبول أليس كذلك ؟
    Ona herhangi bir şey vermemize gerek yok ama bu şekilde zaman kazanabiliriz. Open Subtitles لسنا مضطرين لإعطائه شيئًا ولكن هذا سيمحنا وقتًا ثمينًا
    - Adaleti bulabilmek için kanunun dışına- - Çıkmaya gerek yok. Open Subtitles لسنا مضطرين للخروج على القانون لإيجاد العدالة
    Yani çok fazla konuşmamız da gerekmiyor. Open Subtitles لسنا مضطرين أن نتكلم كثيرا ، على حد سواء
    - Yasal bir sorumluluğumuz yok. Open Subtitles ـ إننا لسنا مضطرين لذلك قانونياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد