ويكيبيديا

    "لشيء آخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başka bir şey
        
    • Başka bir şeye
        
    • bir şeyin
        
    • başka şeyler
        
    • Başka şeye
        
    Ve zamanla başka bir şey oldum: Güneş tutulması misyoneri. TED ومع الوقت، تحوّلتُ لشيء آخر: مُبشّرًا بالكسوف.
    "Bu askeri üslerin amacı Batı yarımküreye nükleer saldırı kapasitesine sahip olmaktan başka bir şey değildir. Open Subtitles إن الغرض من هذه القواعد لا يمكن أن يكون لشيء آخر سوى لتوفير القدرة لتوجيه ضربة نووية ضد الجانب الغربي
    Tabii, boyayı başka bir şey için kullanmadıysa. Open Subtitles مالم هم كَانوا إستعمال الطلاءِ لشيء آخر.
    Dr. Hood, Ajan Young, Başka bir şeye ihtiyacınız olursa sorabilirsiniz. Open Subtitles إن إحتجتم لشيء آخر أطلبوا مني ذلك سنفعل شكراً لك سيدي
    Bölge savcılığı tutuklama için Başka bir şeye ihtiyaç hissetmedi. Open Subtitles كان دامغاً، بحيث أن المدّعي العام لم يحتَجْ لشيء آخر للإدانة
    Yani, bugünü düşünmek ya da tam şu anın ileride olacak bir şeyin başlangıcı olduğunu düşünmek istemiyorum. Open Subtitles أحب ترك التفكير في الحاضر مثل أن الآن والحاضر هو تمهيد تافه لشيء آخر
    Ve ben , o bildiğiniz yerimi, bir torbaya işemek dışında, başka şeyler için de kullanmak istiyorum. Open Subtitles في وقت ما أودّ أن أستعمل تعرفين ماذا لشيء آخر غير التبول في كيس
    Yapamam. Bu başka bir şey için gerekli. Open Subtitles لا أستطيع لقد أدخرناه أنا و زوجتي لشيء آخر
    - Futboldan başka bir şey dinleyebilir miyiz lütfen? - Hayır. Open Subtitles ألا يمكن الاستماع لشيء آخر غير كرة القدم ؟
    Muhteşem gözüküyor ama iştahımı başka bir şey için saklıyorum. Open Subtitles حَسناً، يَبْدو رائعا لكن أُوفّرُ شهيتَي لشيء آخر
    başka bir şey almaya gitmedikçe, yiyecek almak için eczaneye gitmezsin. Open Subtitles انت لا تشترى الطعام من الصيدلية إلا إذا كنت تحضر لشيء آخر.
    Sana sadece seçmeleri iptal ettiklerini söylemek için aramıştım, bu yüzden, belki de başka bir şey için dua etmelisin. Open Subtitles إتصلت لأخبرك أنّهم ألغوا الإنتقاء لذا فبوسعكِ الصلاة لشيء آخر
    Baldwin, adam yakalanmış mı ya da başka bir şey olmuş mu diye vesikalıklara bakmasına izin veriyor. Open Subtitles بالدوين يتيح له النظر في طلقات القدح , انظر اذا امسك الرجل لشيء آخر.
    Hücresinde kamera veya başka bir şey olduğu için o kadın Churro alana kadar, sessiz kalsa iyi olur. Open Subtitles سواء أكان هذا بسبب تلك الكاميرا الدائرية المعلقة أو لشيء آخر.. فإن تلك المرأة حتى تحصل على الكعكة ستكون صامتة تمامًا
    Affınıza sığınarak, komutanım, eğer bu tüneller bizi Başka bir şeye yönlendiriyorsa, o şey tam şurada olabilir. Open Subtitles مع كامل إحترامي أيها القائد إذا قامت الأنفاق بلفتنا لشيء آخر فإن ذلك الشيء هنا
    Yani onların emeğini takdir etme nezaketini gösterip Başka bir şeye yönelebilirsiniz. Open Subtitles لذا هل يمكنك أن تتحلي بالكياسة لتقدير عملهن وامضي لشيء آخر.
    Bence iyileşme suitlerini boşaltalım. Sadece... onları tamamen Başka bir şeye dönüştürelim. Open Subtitles أعتقد أن علينا التخلص من أجنحة الاستشفاء ونحولها لشيء آخر تماماً
    Kızımız sonunda kendini sabotajdan Başka bir şeye adıyor ve sen onun mekanını onun kadar iyi araklıyorsun. Open Subtitles ابنتنا أخيرا تكرس نفسها لشيء آخر من التخريب الذاتي وكنت أختلس لها موقع فضلا عن حماستها.
    Başka bir şeye başlarsam çok sevineceğim. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أنتقل لشيء آخر
    Başka bir şeye ihtiyacınız olup olmadığını sormaya geldim. Open Subtitles توقفت لأسئل لو تحتاجين لشيء آخر
    Ama benim lugatımda, çamaşır sepetine uygun bir yer bulmak için bütün gece ayakta kalmak da başka bir şeyin göstergesidir. Open Subtitles أجل، لكن أن تبقى مستيقظاً طيلة الليل لتجد المكان المناسب لسلة غسيلك، علامة لشيء آخر حسب نظري.
    Hayır, ben akıllı tercihler yapman için sana yardım ediyordum ama sebepleri dinlemeye niyetinin olmadığı belli, bu durumda belki de başka şeyler yapmalıyız. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ أُساعدُك لتأخذي خيارات ذكية لكن منذ انك من الواضح غير قادرة على الإستِماع إلى صوت العقل ربما إحتجنا لشيء آخر
    Başka şeye ayıracak zamanı yok. Open Subtitles ولا يملك وقتاً لشيء آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد