ويكيبيديا

    "لعقود" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yıllardır
        
    • onlarca yıl
        
    • yıllarca
        
    • yıldır
        
    • on yıllar
        
    • onyıllarca
        
    • uzun süre
        
    yıllardır yaptıkları gibi takım olarak çalışarak boğazda yayılıp av arıyorlar. Open Subtitles يعملون كفريق ،كما فعلوا لعقود ينتشرون عبر المضيق بحثاً عن طريدتهم
    On yıllardır en verimli yol bu olduğu için taksiler böyle durdurulur. Open Subtitles سيارات الأُجرة رحبت بهذه الطريقة لعقود لأنها الطريقة الأكفأ لإستدعاء سيارة أُجرة.
    Zombi ilmi on yıllardır ortak bilincin bir parçası olmuştur. Open Subtitles كانت تقاليد الزومبى جزء من الوعي الجماعي لعقود من الزمن.
    Bunun ardından, saygın Amerikan eğitimcilerin hepsi geri çekildi ve onlarca yıl boyunca uzak durdular. TED بعد هذا، ابتعد عنها كل المعلّمين الأمريكيّين المحترمين، وبقوا بعيدًا عنها لعقود.
    Bu gördüğünüz bir daktilo. yıllarca her masada yer almış olan demirbaşlardan biri. TED هذه آلة كاتبة، أداة أساسية في كل مكتب لعقود.
    Ve okullardan başladım, çünkü okuldan uzaklaştırma ve atılma onlarca yıldır hapse giden yolun ilk adımları olmuş. TED وهكذا بدأت في المدارس، لأن التعليق والطرد كانت تدعم الطريق للسجن لعقود.
    Kabul edilemez olan şey, on yıllar boyunca ülkenizin yaptığı ikiyüzlülüktür. Open Subtitles ما هو غير مقبول أن تشترك دولتك في المعاملة بوجهين لعقود
    Ve bu nedenle de uzun yıllardır şehrin uyuşturucu ticareti ve kullanımının merkezi. TED وبسبب ذلك، أصبحت مركزًا لباقي المدن في تجارة المخدرات واستهلاكها لعقود.
    Bu söylemi, arkadaşlarınızdan, ailenizden, medyadan ve okuldan yıllardır duyuyorsunuz. TED لقد سمعتم هذه العبارة لعقود من أصدقائكم, وعائلاتكم, وفي المدرسة و وسائل الإعلام.
    Bu adamlar bu ucuz otellerde uzun yıllardır kalıyorlardı. TED حيث أقام شباب بهذه الفنادق الرخيصة لعقود.
    yıllardır burnunuzun dibinde ve siz ona hiç bakmadınız. TED كان تحت أنوفكم لعقود و أنتم لم تنظروا إلى الأسفل أبدًا.
    Ama on yıllardır, ekranların ve tuşların arkasındaki koltuklardan keşfettik. TED لكن لعقود عدة، كنا نستكشف ونحن جلوس خلف شاشات ولوحات المفاتيح.
    Astronomlar bu tekniği on yıllardır kullanıyor. TED وقد استخدم علماء الفلك هذه التقنية لعقود.
    onlarca yıl bu bölgeler işlevlerinin tanımlanması zor olan sessiz bölgeler olarak adlandırıldı. TED لعقود من الزمن، كانت هذه المناطق تعرف باسم المناطق الصامتة فوظيفتها محيرة.
    Hastalar onlarca yıl konjestif kalp yetmezliği olan birinin fiziksel performansıyla yaşayabiliyor. TED يعيش المرضى لعقود مع أعراض بدنية تشبه تلك الناجمة عن فشل القلب الاحتقاني.
    Yüz binlerce insan ağır hastalanır, şehrin bazı kısımlarında yıllarca, belki onlarca yıl yaşanamaz. TED مئات الآلاف من الآخرين سوف يمرضون على نحوٍ مُخيف، و أجزاء من المدينة سوف تكون غير قابله للسكن لسنوات، إن لم يكن لعقود.
    Parazit vücudumuzda günlerce, haftalarca aylarca, yıllarca hatta onyıllarca hiç farkedilmeden saklanabilir. TED وقد يختبئ الطفيلي في جسم الإنسان من دون اكتشافه ومن دون علمنا لأيامٍ أو أسابيع أو شهورٍ أو سنواتٍ أو حتى لعقود
    Bu sebeple pek çok göçmen kamplarda yıllarca hatta on yıllarca kalmak zorunda kalır. TED أغلب اللاجئين لا يكون أمامهم خيار سوى البقاء في المخيمات لسنوات وفي حالات معينة يبقون لعقود.
    Amerikalı olmak için attığım resmi adımdan kısa bir süre sonra, 11 Eylül 2001 saldırıları, yıllarca sürecek göçmenlik durumunu değiştirdi. TED وبعد فترة قصيرة من أخذي لهذه الخطوة الرسمية لأصبح أمريكية، هجمات الحادي عشر من سبتمبر 2001 غيرت مشهد الهجرة لعقود قادمة.
    Bunu bugün, dün ve onlarca yıldır her gün duyuyoruz. TED لقد اعتدنا سماعها اليوم وأمس وكل يوم لعقود.
    Şu an askeriyede yüzyıllardır olmasa da onlarca yıldır bir kasırga, bir tayfun veya stratejik bir değişim sizi vurmadan önce hazırlanabilmek için gereken zamanı biliyoruz. Amiral Nimitz tam olarak buradaydı TED الآن، في ما يتعلق بالعسكري، عرفنا لعقود إن لم يكن قرون، أن الوقت للاستعداد، إذا ما كان لإعصار أو لتغييرات استراتيجية، يكون ذلك قبل تعرضك لها، وقد كان العميد البحري نيميتز محقًا.
    O bu sayıyı açıklamak için on yıllar boyunca çalıştı, ama asla başaramadı, ve neden başaramadığını biz biliyoruz. TED وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا
    Örneğin senin giysin kemiklerinden on yıllarca daha uzun süre dayanır. Open Subtitles بذلتك على سبيل المثال ستحافظ على عظامك لعقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد