ويكيبيديا

    "لفرنسا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Fransa'ya
        
    • Fransa'nın
        
    • Fransa için
        
    • Fransız
        
    • Fransaya
        
    Buldum. Araç Fransa'ya geçmiş kaçırmadan tam altı saat sonra. Open Subtitles وجدتها ، الشاحنة عبرت لفرنسا بعد ست ساعات من الإختطاف
    Eğer Amerikalıysanız mesela, Fransa'ya mutlaka seyahat etmişsinizdir. TED اذا كنت أمريكي، على سبيل المثال، فمن المرجح أنك ذهب لفرنسا.
    Bak, adamın acelesi var. Parasını istiyor. Fransa'ya dönecek. Open Subtitles هيا، الرجل على عجلة من أمره، يريد إنهاء الصفقة والعودة لفرنسا
    Eğer biz, Fransa'nın ortak düşmanımızla olan bitmek bilmez oyununda piyondan başka bir şey değilsek bizim bağımsızlığımız sağlanamaz. Open Subtitles إستقلالنا لن يتحقق إذا ظللنا نحن لاشئ سوى رقعه لعب لفرنسا في حربها الضاريه الغير منتهيه مع عدونا المشترك
    Ama Catherine beni Fransa'nın geleceğine bakması konusunda ikna etti. Open Subtitles لكن كاثرين أقنعتني بأنه يجب أن أسمح لفرنسا بالمضي قدماً
    - Bunu Fransa için yapmıştım. - Fransa için iyi olanı bilirim. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل فرنسا أعرف ما هو صالح لفرنسا
    Seni Fransız. Bu yüzden her zaman Paris'e geri dönmeliyim. Open Subtitles أنتم أيها الرجال الفرنسيين، لابد أن هذا سبب عودتي الدائم لفرنسا.
    Oradan Fransa'ya geçeriz. Pasaporta gerek yok. Open Subtitles يمكننا قضاء اليوم فى رحله لفرنسا لن تحتاجى جواز سفر
    Kraliçe size ve Fransa'ya sadık. Sizin için yanıp tutuşuyor. Open Subtitles الملكة مخلصة لك و لفرنسا انها تحبك حبا جما
    Sanırım ilk mutlu oldukları an, Fransa'ya gelmeleriymiş. Open Subtitles أعتقد بأن أول مرة كانوا فيها سعيدين هي عندما ذهبوا لفرنسا.
    Fransa'ya gelen şu küçük kardeşlerimiz insanlara hiç saygı duymazlar mı? Open Subtitles أولئك الصغار الذين يأتون لفرنسا أليس لديهم أي تقدير؟
    Ve şu herif, eğer saygı görmek istiyorsa kesinlikle Fransa'ya gitmeli. Open Subtitles علي أخبارك، ذلك الرجل يتوجب عليه الذهاب لفرنسا ليتلقى الأحترام
    Sadece Fransa'ya gideceğim ve şerefsiz birkaç herif arayacağım. Open Subtitles سأذهب فقط لفرنسا وأبحث عن الجامعين غير الشرعين
    Ama Fransa'ya vardığımızda, dilediğin gibi kaka yapabilirsin. Open Subtitles لكن عندما نصل لفرنسا يمكنك الإخرج حتى محتوى قلبك
    Hem kendisinin hem de İsa'nın doğmamış çocuğunun güvenliği için Meryem, Kutsal Topraklardan Fransa'ya kaçtı. Open Subtitles ولأجل سلامتها الشخصية .. ولأجل ابن المسيح الذي لم يولد بعد تركت الأراضي المقدسة .. وجاءت لفرنسا
    Cristina, tüm yaşananları Vicky'ye anlattı olanları düşünmek için iki haftalığına Fransa'ya gideceğini söyledi. Open Subtitles كريستينا أخبرت فيكي بكل ما حدث و قالت أنها ذاهبة لفرنسا لعدة اسابيع لتفكر
    Fransa'nın geleceğini kurmak için bir mucize bekleyemeyiz. Open Subtitles ولكننا لانستطيع انتظار معجزه عندما نكون نبنى مستقبل لفرنسا
    Ruslar ve Avusturyalılar Polonya'yı işgal etti ki bu kötü bir durum çünkü Polonya Fransa'nın müttefiki. Open Subtitles إن الروس و النمساويين قد إحتلوا أكثر من ثلث بولندا و هذا بالطبع أمرٌ مؤسف حقاً و بما أن بولندا صديق و حليف لفرنسا
    Fransa'nın savaşa gitmekten başka çaresi kalmayacak. Open Subtitles و لن يكون هناك خيار لفرنسا سوى إعلان الحرب
    Fransa'nın müstakbel kralıyla ordusu için evlenmeyeceğini. Open Subtitles وأنكِ لستِ هنا للزواج من الملك التالي لفرنسا من أجل جيوشه
    Fransa için ne kadar büyül birşey yaptığınızın farkında olduğunuzu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقدك أنك مدرك أنك قد عملت لفرنسا الكثير.
    Daha çocukken Fransa'nın müstakbel kralıyla nişanlanıvermişti ve Fransız kraliyetine katılacağı günü bekliyordu. Open Subtitles تمت خطبتها منذ طفولتها إلى الملك المستقبلي لفرنسا في إنتظار عودتها إلى البلاط الفرنسي
    Ya da Leo'nun Fransaya geri dönmesi için altı ay beklersin ve zaten seni seven müşterileri olan, senin de sevdiğin restoranda baş aşçı olursun. Open Subtitles أو بإستطاعتك الإنتظار ستة أشهر لينتقل (ليو) مرة أخرى لفرنسا وستكونين رئيسة الطهاة في مطعم تحبينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد