Tam olarak neler oldu? Arkamdan geldi. Mendil ile ağzımı kapattı. | Open Subtitles | لقد أتى من خلفي و وضع خرقة في فمي و عضضت على يده |
Uzak bir ülkeden geldi... ama ruhu bizimle kalmak istedi. | Open Subtitles | لقد أتى من أرض بعيدة لكن روحه فضّلت البقاء معنا هنا |
Japonya'dan birinci sınıf uçak yolculuğuyla geldi. | Open Subtitles | ,لقد أتى من اليابان في درجة رجال الأعمال |
O öldürmek için geldi buraya, ama o bizi değil, biz onu öldüreceğiz!" | Open Subtitles | لقد أتى من أجل الموت و يجب أن نمنعه |
Biliyorum, salak, bu Fransa'dan geldi. | Open Subtitles | أعلم أيها الغبي، لقد أتى من فرنسا |
Evet, Sydney, Avustralya'dan yeni geldi. | Open Subtitles | أجل، لقد أتى من مدينة "سيدني" بـ"أستراليا." |
Şuradan geldi. Gidelim. | Open Subtitles | لقد أتى من هناك تماماً فلنذهب. |
Şu taraftan geldi. Hadi gidelim. | Open Subtitles | لقد أتى من هناك تماماً فلنذهب. |
Havaalanından yeni geldi. Acil iniş yapmışlar. | Open Subtitles | لقد أتى من المطار, هبوط اضطراري |
Bu sayılmaz! Arkasından geldi! | Open Subtitles | هذه لا تحتسب لقد أتى من الخلف. |
Ta Chicago'dan kızları muayene etmek için geldi. | Open Subtitles | . لقد أتى من "شيكاغو" كي يفصح هذه الفتيات |
Ta Chicago'dan kızları muayene etmek için geldi. | Open Subtitles | . لقد أتى من "شيكاغو" كي يفصح هذه الفتيات |
Gelgiti hesapladım. Buradan geldi, Greenwich. | Open Subtitles | قُمت بقياس المد والجزر ، لقد أتى من هُنا " غرينيتش " |
O bir yerden çıkıp geldi ve öylece size yumruk atmaya başladı. | Open Subtitles | لقد أتى من حيث لا أعلم وبدأ بضربي |
Gökyüzünden tam da üzerime doğru geldi! | Open Subtitles | لقد أتى من السماء، أتى مباشرةً نحوي |
Benim için geldi. | Open Subtitles | لقد أتى من أجلي. |
O benim için geldi. | Open Subtitles | لقد أتى من أجلى |
Ağaçların oradan geldi. Hadi. | Open Subtitles | لقد أتى من كان السباحة، هيّا |
Arkamdan geldi, göremedim. | Open Subtitles | لقد أتى من الخلف و لم أره |
Koridordan geldi. | Open Subtitles | لقد أتى من آخر القاعة |