ويكيبيديا

    "لقد أرسلنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gönderdik
        
    • yolladık
        
    • göndermiştik
        
    • gönderiyoruz
        
    • yolladım
        
    • yollamıştık
        
    Biz kendimizi vatansız insanlar olarak ilan ettik. İsimlerimizi Cenevre'ye gönderdik. Open Subtitles لقد أعلنا أنفسنا أفراداً بلا جنسية لقد أرسلنا أسماءنا إلى جنيف
    Farklı anomalilerden toplamda 53 kişi gönderdik ve hayatımızı şu ana kadar değişmedi. Open Subtitles لقد أرسلنا 53 شخص خلال هالات مُختلفة، والحياة التي نعرفها لم تتغيّر بعد.
    "Evet, Gordon'u gönderdik. Yapabildiğimizin en iyisini yaptık." diyecekler. Open Subtitles حسنا ، لقد أرسلنا جوردون لقد فعلنا ما بوسعنا
    Zaten yardımlarını istediğimiz bir mesaj yolladık. Şimdilik hiç cevap gelmedi. Open Subtitles لقد أرسلنا لهم رسالة نسألهم المساعدة لم نتلقى أي رد منهم
    Tüm şehir kordonlarımız ve donutlarımız olduğunu görebilir ve şimdi umutsuz bir kızı yolladık. Open Subtitles ويمكن رؤية كل المدينة لدينا كردونات والكعك والآن لقد أرسلنا ارتمى عاجزة.
    Sizin için gelin arabası göndermiştik. Ulaşmadı mı? Open Subtitles لقد أرسلنا كرسي العرس المحمول ألم يصل إليك ؟
    Albay O'Neill'ın bilgisayara girdiği adreslere sondalar gönderiyoruz, bizi onun zihnini etkileyen ırka yönlendirecek bir gezegen bulma umuduyla. Open Subtitles لقد أرسلنا وحدات إستكشاف للعناوين التى أدخلها الكولونيل أونيل على الكمبيوتر فربما يقود أحدها للجنس الذى أثر على عقله
    Adressimizi onlara gönderdik, değilmi? Evet. Open Subtitles لقد أرسلنا عناوين شحننا بالفاكس، أليس كذلك ؟
    Ama adam gönderdik biliyorsun. Uçağı da. Evet. Open Subtitles تعلم لقد أرسلنا كتيبه و تلك الطائرة أيضاً
    Kartopu'nu aya gönderdik. Değil mi, James? Open Subtitles لقد أرسلنا كرة الثلج إلى القمر ، أليس كذلك يا جيمس ؟
    Bir çok keşif uçağı gönderdik ama onları bulamadılar. Open Subtitles لقد أرسلنا طائرات الاستطلاع في كل الانحاء وفوق المحيط الهادي لننا لم نجد شيئا يجب أن يكونوا في مكان ما
    Bir çok keşif uçağı gönderdik ama onları bulamadılar. Open Subtitles لقد أرسلنا طائرات الاستطلاع في كل الانحاء وفوق المحيط الهادي لننا لم نجد شيئا
    Dairene birkaç adam gönderdik, böcek zehrine rastlamamışlar. Open Subtitles لقد أرسلنا رجال متخصصين لشقتك ولكن لم يجدوا أي أثر لمبيدات حشرية
    - UAV gönderdik. - Yıkıntılar oldukça büyük. Open Subtitles لقد أرسلنا طائره إستطلاع البقايا شاسعه جداً
    İlaç için en nitelikli köylüleri gönderdik. Open Subtitles لقد أرسلنا أكثر أبناء قريتنا كفاءه لجلب الأدويه
    İlaç için en nitelikli köylüleri gönderdik. Open Subtitles لقد أرسلنا أكثر أبناء قريتنا كفاءة لجلب الأدوية
    Davetiyeleri yolladık bile. Altı hafta sonra evleniyoruz. Open Subtitles لقد أرسلنا الدعوات سوف نتزوج بعد 6 أسابيع
    Resmî bir imdat çağrısı yolladık. Yetkililer kısa sürede bizi alacaklardır. Open Subtitles لقد أرسلنا نداء استغاثة رسمي وستلتقطنا السلطات عما قريب
    Rus konsolosluğuna yapılacak atak için personelimizi oraya yolladık. Open Subtitles لقد أرسلنا الرجال للإستعداد للهجوم على القنصلية الروسية
    Chavo'yu iki gün önce davayı beklemesi için orta güvenlikli bir ıslah evine göndermiştik. Open Subtitles لقد أرسلنا شافو إلى مرفق الأمن في انتظار المحاكمة منذ يومين
    Yeniden dağıtım için Moskova'ya bazı mallar gönderiyoruz. Open Subtitles لقد أرسلنا بعضا من البضائع إلى موسكو لإعادة توزيعها
    Bir adamı kendi çocuğundan kurtulmaya çalıştığı için hapse yolladım ama senin günün de zor geçmiş gibi. Open Subtitles لقد أرسلنا رجلاً للتو إلى السجن لأنه حاول أن يتخلص من ابنته، ولكن يومك كان شاقاً جداً
    Sana kullanma kılavuzu yollamıştık, önemli kontrolleri biliyorsun. Open Subtitles لقد أرسلنا لك الكتالوج لابد أنك تعرف التعليمات أنت تعرف التحكمات المهمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد