ويكيبيديا

    "لقد تحققت من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kontrol ettim
        
    • Araştırdım
        
    • baktım
        
    • sadece dönüşmüş
        
    • gözden geçirdim
        
    • inceledim
        
    • kontrol edip
        
    Telefon hattını onlarca kez kontrol ettim. Şimdi iyi çalışıyor. Open Subtitles لقد تحققت من خط الهاتف عشرات المرات، إنه يعمل الآن
    Aile kayıtlarımı tekrar kontrol ettim ama hiç bebekten bahsedilmiyor. Open Subtitles لقد تحققت من سجلات عائلتي مجددا ولايوجد ذكر حول طفل
    kontrol ettim, adanın o tarafında şebeke yokmuş. Open Subtitles لقد تحققت من ذلك, ليس هناك خدمة على الجانبِ الشماليِ للجزيرةِ
    İstediğin gibi şu telefon kayıtlarını Araştırdım. İşimi elimden alabilirlerdi ama yaptım. Open Subtitles لقد تحققت من أمر المكالمات التليفونية كما طلبت
    - Bilmiyorum. Genelde dolaştığı her yere baktım. Open Subtitles لا أدرى ، لقد تحققت من كل الأماكن العادية
    Hayır, sadece dönüşmüş. Open Subtitles -لا, لقد تحققت من ذلك
    İsteğin üzerine test sonuçlarını gözden geçirdim. Open Subtitles لقد تحققت من الفحوص التي أُجرِيت على موظفي الوكالة
    Bileklerini kontrol ettim, Tony. Open Subtitles لقد تحققت من رسـغه توني انه لا يضع سـاعة
    Curtin görevdeyken karısının aradığı bütün numaraları kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققت من جميع الأرقام التي اتصلت بها عندما كان وراء البحار
    Kanunları kontrol ettim onu çıkarmam altı ay sürebilirmiş o kadar beklemek istemiyorum. Open Subtitles لقد تحققت من القوانين من الممكن أن تأخذ 6 أشهر لكي يخرج من الغرفة و أنا لست راغبة في إنتظار كل هذه المدة
    Sen ve diğer adam aynı saniyeler içerisinde giriş yaptınız. UNOS'tan kontrol ettim. Open Subtitles تم حساب دخولك بالثانية كذلك الرجل الآخر لقد تحققت من ذلك مع منظمة التبرع بالأعضاء
    Verdiğiniz numarayı üç kez kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققت من الرقم الذي أعطيتيني إياه ثلاثة مرّات
    - Olabilir. Dinle, Shelly'nin verdiği isim listesini kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققت من الأسماء التي أعطتني إياها تشيلي لطلابك
    Son kez biletleri ve pasaportlarımızı kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققت من جوازات السفر والتذاكر لمرة أخيرة
    Sahip olduğum tüm kaynakları kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققت من المصادر الموجودة لدي كل مسؤؤول في مجتمع الطفرات
    Geleceğini biliyordum o yüzden o şerefsizi Araştırdım. Open Subtitles عرفت إنك ستأتي لقد تحققت من أمر أولئك الاوغاد بالفعل
    Parkın etrafında yaşanan şüpheli olayları Araştırdım. Open Subtitles لقد تحققت من مدى وجود نشاط إجرامي في محيط الملعب
    Olay gecesi ne yaptığını Araştırdım. Open Subtitles لقد تحققت من تحركاته ليلة الجريمة
    Listeye baktım. Ameliyatın yok, değil mi? Open Subtitles لقد تحققت من اللوحة ليس لديك جراحة , صحيح؟
    Duş kabinine baktım, psikopat Ian orada değil, yani senin girmen gerek. Open Subtitles لقد تحققت من حوض الأستحمام ولا يوجد به المريض النفسي
    Güvenlik kasetinin her saniyesini inceledim merdivenler, asansör, lobi. Open Subtitles لقد تحققت من كل تلك الاشرطة السلالم، المصعد، الردهة
    Bölgeyi kontrol edip, polislerin beni izlemediğinden emin olmak istedim. Open Subtitles لقد تحققت من المنطقة وتأكدت أن الشرطة لا تتبعنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد