Ben iyiyim. aştım artık bunu. Kendi başıma iyiyim böyle. | Open Subtitles | أنا على مايرام, لقد تخطيت تلك المحنة أنا على مايرام مع نفسي, تعلمين ؟ |
Senden o şeyi yapma derken çizgiyi aştım. | Open Subtitles | لقد تخطيت حدودي لأسألك بألا تفعلِ ما طلبت منكِ ألا تفعليه |
çizgiyi aştın. Zavallı bir adamın kalbinin kırılışında suç ortağı oldun. | Open Subtitles | لازلت تحاول تغيير الموضوع ، لقد تخطيت الحدود وقد تورطت في تحطيم قلب شخص مسكين، وأنت.. |
Hayatıma devam ediyorum. Normal piliçlerle işim bitti artık. | Open Subtitles | لقد تخطيت الأمر لقد انتهيت من الفتيات العاديات |
Bagajda bira vardı. Eyalet sınırını geçtim. | Open Subtitles | كان لدي خمرة في صندوق السيارة و لقد تخطيت حدود المدينة |
Peki, bu kadarı da fazla ama! Haddini çok aştın. | Open Subtitles | حسنا, هذا يكفى لقد تخطيت حدودك |
Ben mum yeme korkumun tamamen üstesinden geldim. | Open Subtitles | أعلم لقد تخطيت تماماً خوفي تجاه أكل الشموع |
Zaten geçen yıl yasal sınırı aştım, artık bunu yapamaz. | Open Subtitles | لقد تخطيت العمر المسموح للبقاء بسنة كاملة، ولم يعد بالإمكان أن أبقى أكثر |
Onları aştım artık şimdi başka bir dünyadayım. | Open Subtitles | حسناً، لقد تخطيت ذلك الحاجز، والآن بما أني على الجانب الآخر، |
Bana kızmakta sonuna kadar haklısın, haddimi aştım. | Open Subtitles | لديك كل الحق بأن تكوني مستاءة مني. لقد تخطيت حدودي. |
Bunu aştım tamam mı? Geri döndün. | Open Subtitles | لا , يا إلهي لقد تخطيت ذلك الأمر, لقد عدتي |
Özür dilerim, ben geçen sefer haddimi aştım ve eğer istersen, gözlem yapmaya geldim. | Open Subtitles | أنا آسف لقد تخطيت حدودي في المرة الأخيرة, وأنا.. وأنا هنا لأشاهد إذا قبلت بي |
Ben, Janine'i çoktan aştım. Evet, ilk başlarda çok ateşli olduğunu düşünmüştüm ama şimdi eski hikaye. | Open Subtitles | "لقد تخطيت إعجابي بـ"جنين أولاً وجدتها جذابة و الآن باتت عادية |
Pekala bu kadar yeter. çizgiyi aştın. | Open Subtitles | حسناً, هذا يكفي لقد تخطيت حدودك |
Schaefer, sen çizgiyi aştın! | Open Subtitles | شايفر ، لقد تخطيت حدودك معنا هنا |
Hayatıma devam ettim. | Open Subtitles | لقد تخطيت الأمر |
Hayatıma devam ediyorum. | Open Subtitles | بلاين لقد تخطيت مشاعري |
10 miligram morfin. Serum askısı. Damarları geçtim. | Open Subtitles | 10ملغ من المورفين عبر الوريد لقد تخطيت الحبال الصوتيه |
Haddini çok aştın! | Open Subtitles | لقد تخطيت حدودك. |
Bu belanın üstesinden geldim. | Open Subtitles | لقد تخطيت هذه المصيبة تماماً انتما الاثنتان عليكما الرحيل |