Tori Spelling yeni deri ayakkabılarının üstüne kustu. | Open Subtitles | لقد تقيأ النجم على حذائه الجلدي اللامع الجديد |
Ne domuz! Ayakkabılarıma kustu! | Open Subtitles | ياله من خنزير لقد تقيأ على حذائي |
İfade verirken klavyeme kustu. | Open Subtitles | لقد تقيأ علي لوحتي بينما آخذ إفادته |
Öyle bir kusmuş ki gözleri kanamış ve midesi gerçekten çözünmüş. | Open Subtitles | لقد تقيأ بشدة لدرجة أن عينيه نزفت دمًا وتهتّكت معدته بالكامل |
Şövalyemiz MR makinesinin içinde kusmuş. | Open Subtitles | لقد تقيأ فارسنا داخل جهاز الرنين المغناطيسيّ |
Turnuva alanına giderken atının üzerine kusmuştu. | Open Subtitles | لقد تقيأ فوق حصانه في طريقه إلى أرض البطولة |
Tanıştığımız gün üzerime kusmuştu o yüzden ona Türlü Stu diyorum. | Open Subtitles | لقد تقيأ علي في المرة الأولى التي إلتقينا فيها، لذا اسميته "شنكي ستو". |
Üstüme kustu pis velet. | Open Subtitles | لقد تقيأ علي... ذلك القزم الوسخ الذي يلبس النظارات. |
Peki ya Danny? Ökse otu kustu. | Open Subtitles | -ماذا عن "دانى"، لقد تقيأ سم الـ"مسيلتو " |
- Evet, üçüncü periyotta kustu. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد تقيأ في الشوط الثالث |
Mikolaj kustu. | Open Subtitles | لقد تقيأ مالكلوى |
Anne, köpek kustu! | Open Subtitles | أمي , لقد تقيأ الكلب |
-Gerçekten kustu. Şemsiyeliği kokla. | Open Subtitles | لقد تقيأ شميصندوقالمظلات. |
İran halımın üzerine de bir güzel kustu. | Open Subtitles | لقد تقيأ على سجادتي الفارسية |
Verdiğimizin hepsini kustu. | Open Subtitles | لقد تقيأ كل قطرة حتى الآن. |
İki "om"da kustu. | Open Subtitles | لقد تقيأ على إثنان أمهات |
Vurduktan sonra kusmuş. | Open Subtitles | لقد تقيأ بعد أن أطلق عليها النار |
Ortağımın klavyesinin üzerine kusmuş. | Open Subtitles | لقد تقيأ علي لوحة شريكي |
- Kucağıma kusmuştu. | Open Subtitles | لقد تقيأ على حجري |