- O gitti Logan. Geri gelmeyecek. - Bunu bilemezsin. | Open Subtitles | لوغان, لقد رحلت, وهي لن تعود انتِ لا تعرفين ذلك |
Geçen hafta bir adamla İngiltere'ye gitti. | Open Subtitles | لقد رحلت إلى إنجلترا مع شاب الإسبوع الماضي. |
Bu günlük gitti ama akşam dekanın fakülte partisinde olacak. | Open Subtitles | لقد رحلت الان, لكنها ستكون فى حفله دين الليله |
Bu el ölü. Gücü Gitmiş. Bunun için size para falan vermem. | Open Subtitles | هذه اليد ميتة ,لقد رحلت القوة أنا لن أعطيكِ مالاً لهذا |
O öldü ve kendini kurtarmak dışında onu kurtarmak için yapabileceğin bir şey yok. | Open Subtitles | لقد رحلت ، و لا يوجد ما تفعله لإنقاذها و لكنّك تستطيع إنقاذ نفسِك |
Güzel bir hareket ama gerçek şu ki o artık Öldü. | Open Subtitles | إنها لفتة طيّبة، لكن لأصدقك لقول، لقد رحلت عن عالمنا |
Annesiyle birlikte gitti ama nereye gittikleri bana söylemedi. | Open Subtitles | لقد رحلت مع امها ولكن لم تخبرنى الى اين؟ |
Az önce gitti. Sanırım nakliyatçılarla konuşuyor. | Open Subtitles | لقد رحلت لتوها أظنها ترتب أمورها مع الناقلون |
- Ah, bana sakın... - Uçağı bir saat önce kalktı. gitti. | Open Subtitles | لا تقل لى ان رحلتها غادرت منذ ساعة لقد رحلت |
Savaşı için çekip gitti ve onlara sahip çıkma görevi bana kaldı. | Open Subtitles | لقد رحلت لتحارب في حربها و تركتني لأعتني بهم |
Şüphelerin doğruysa? Bir yol ya da diğer. O gitti. | Open Subtitles | ماذا لو كانت شكوكك في محلها، بطريقة أو بأخرى، لقد رحلت |
Aslında diğer savaşçılarla beraber buradan ayrılıp savaşmaya gitti. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد رحلت مع المحاربين الآخرين ليقاتلوا في الحرب |
O benim annem. Ben lisedeyken gitti. | Open Subtitles | هذه أمي لقد رحلت عندما كنت في المرحلة المتوسطة |
Bu sabah Atina'ya gitti. | Open Subtitles | إيفي؟ تلك الفتاة. لقد رحلت إلى أثينا هذا الصباح. |
Birkaç hafta önce çekip Gitmiş, o zamandan beri onu bulamıyor. | Open Subtitles | لقد رحلت عنه منذ بضعة أسابيع، ولم يستطع إيجادها. |
Gitmiş demekle... artık orada olmadığını mı kastediyorsun? | Open Subtitles | على رسلك.لقد رحلت تعني أنها ليست هناك بعد الأن؟ |
O öldü, tatlım, onun için yapabileceğimiz hiçbir şey yok. | Open Subtitles | لقد رحلت يا عزيزي لم يكن هناك شيء نستطيع أن نفعله |
Nihayet kapı açıldı ve dedi ki, "O öldü. | TED | أخيراً، فتحت الأبواب، وقالت: "لقد رحلت. |
Öldü ve senden de artık onun peşini bırakmanı ve bu yola bir daha girmemeni istiyor. | Open Subtitles | لقد رحلت. وكانت لتريد منك أن تتركيها وأن لا تسلكي هذا الطريق. |
ayrıldı. Kaliforniya'ya gittiğini söyledi. | Open Subtitles | لقد رحلت,قالت أنها ستذهب الى ولاية كاليفورنيا. |
Büyümek için Paris'e gittim ve büyüdüğümü sanıyordum. | Open Subtitles | لقد رحلت لأنضح ظننت انني نضجت يبدو انني لم افعل |
Bizi terk etti. Ne tür bir insan bunu yapar ki? | Open Subtitles | لقد رحلت عنّا أيّ شخص يفعل ذلك؟ |
Orayı yeni terk ettim. Haberlere nasıl çıktı? | Open Subtitles | لقد رحلت للتو , وأصبح الأمر في الأخبار ؟ |