ويكيبيديا

    "لقد سئمتُ من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bıktım
        
    • gına geldi
        
    • usandım artık
        
    • yoruldum artık
        
    - Bu adamın gölgesini takip etmekten bıktım. Adli tıptan deliller istiyorum. Open Subtitles لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً
    Bana ne yapmamı söylemenden bıktım! Open Subtitles أستقوم بقتلي ؟ يا رجل, لقد سئمتُ من إملائكَ عليّ تصرّفاتي
    bıktım artık. Birisi bunun bedelini ödemeli. Open Subtitles لقد سئمتُ من هذا، وعلى أحدهم أن يدفع الثمن
    Sana ezik demesinden ya da daha iyi birini bulmam için beni zorlamasından gına geldi. Open Subtitles أتعلم, لقد سئمتُ من قولها لك بالفاشل أو دائماً ترغمنيّ على إيجاد رجل أفضل
    Bak ne diyeceğim, senin bu psikopat konuşmalarında bıktım usandım artık. Open Subtitles لقد سئمتُ من حديثكِ المختل عقليّاً، لقد سئمتُ من ذلك
    Tüm ailemi dışarıda temsil etmekten yoruldum artık. Open Subtitles لقد سئمتُ من كوني الوجه المألوف للناس عوضاً عن عائلتي
    Senin boklarınla uğraşmaktan bıktım usandım ve artık yapmak istemiyorum. Open Subtitles لقد سئمتُ من التعامُل مع كُل قذارتك. ولم أعُد أريد هذا بعد الآن.
    Cinsellik konusunda sınır tanımayan biri olduğum için yargılanmaktan bıktım. Open Subtitles لقد سئمتُ من الأضطهاد و الحكم علي بكوني مخضرم على الجنس. سوف لن أقف مع ذلك بعد الآن.
    Herkesin bu adamın hayatıyla oynamasından bıktım artık. Open Subtitles لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل.
    Tanrım, bunları konuşmaktan bıktım artık. Open Subtitles يا ربّاه، لقد سئمتُ من مواصلة التحدّث حول هذا الموضوع.
    Aynı şeyleri yaşamaktan bıktım. İkimizin aynı doğrultuda hareket ettiğini düşünüyorum. Open Subtitles لقد سئمتُ من عيش حياة مُتماثلة .أفكّر فيها أننا نسير في الإتجاه نفسه
    Uçak yemeklerinden bıktım, Otellerin tahta kuruları, ve tabiki jet lag. Open Subtitles لقد سئمتُ من طعام الطائرات، وبقّ فراش الفنادق، واضطراب الرحلات الجويّة الطويلة.
    Hadi öne geçelim. İnsanların kıçını görmekten bıktım. Open Subtitles لنذهب إلى المقدمة، لقد سئمتُ من النظر لمُؤخراتهم طوال الوقت.
    Seni olmayacağın birine çevirmek için uğraşmaktan bıktım, usandım. Open Subtitles لقد سئمتُ من السير نحو الحائط ذاته. محاولًا تحويلكَ إلى شخصٍ لن تكونيه أبدًا.
    Ceset saymaktan ben de bıktım. Open Subtitles بإمكانِ فعلهُ للمساعدة ,لقد سئمتُ من عدِّ الجثث ,أيضاً
    Çelik adamı duymaktan bıktım usandım. Open Subtitles لقد سئمتُ من الإستماع لقصص الرجُل الحديدي.
    Artık her şeyden mızmızlanıp bir halt yapmamandan bıktım. Open Subtitles لقد سئمتُ من الاستماع إليكِ تشتكين عن مشاكلكِ
    Fidanlarımın arasından bunları toplamaktan bıktım. Open Subtitles حسناً، لقد سئمتُ من إيجاد هذة الأشياء في الشجيرات
    Gizlice dolaplar dönmesinden, yozlaşmadan, yolsuzluktan gına geldi. Open Subtitles لقد سئمتُ من الإتفاقات وراء الكواليس، والفساد، والإسراف.
    Bu yüksek topuklardan gına geldi. Open Subtitles لقد سئمتُ من هذه الكعوب العالية.
    Bir sonuç alamamaktan bıktım usandım artık. Open Subtitles لقد سئمتُ من العبثِ.
    Ben senin umumi tuvalet korkunun kölesi olmaktan yoruldum artık. Open Subtitles كلاّ، لقد سئمتُ من كوني عبيداً لـ خوفك من المراحيض العموميّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد