ويكيبيديا

    "لقد شهدت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şahit oldu
        
    • ifade verdim
        
    • İfadenizde
        
    • tanık oldu
        
    • şahit oldum
        
    • ifade verdiniz
        
    • tanıklık ettim
        
    • tanık oldun
        
    Tanrı, zorbalığının kötülüklerine şahit oldu. Open Subtitles لقد شهدت السمـاء جميع شرورك وطغيــانك,
    Ben teknik bir tanığım. 30'dan fazla duruşmada ifade verdim. Open Subtitles أنا شاهدة تقنية لقد شهدت في ما يزيد عن 30 محاكمة
    İfadenizde, Phantom'un, Bayan Angela Danning... ..tarafından verilen seçkin partideki misafirlerden biri olduğunu söylemişsiniz. Open Subtitles لقد شهدت أن الشبح كان ضيفاًمألوف... في الحفلات العديده ... التي قدمتها الآنسه أنجيلا دانينج.
    Ayrıca kızlar var. Kız kardeşi Alice, kısmen tanık oldu. Open Subtitles .وأيضاً الفتيات أختها أليس، لقد شهدت جزءاً منها
    Daha acı ve üzüntü veren ayrılıklara şahit oldum. Open Subtitles لقد شهدت غدراً أكبر بكثير والمخارج الحقيرة من تلك المواقف
    Bay Cogburn, bu sabah savcılık adına ifade verdiniz. Open Subtitles سيد كوجبرن لقد شهدت هذا الصباح للمدعي العام
    Çin'in çevreci hareketlerinin başlangıcına bizzat tanıklık ettim, o sırada 2011'de, Çin'de alan çalışması yapan bir doktora öğrencisiydim. TED لقد شهدت بداية التطور البيئي في الصين عندما كنت طالبة دكتوراه أقوم بالعمل الميداني في الصين عام 2011.
    Bir suça tanık oldun. Bunun raporunu vermen senin görevin. Open Subtitles لقد شهدت حدوث جريمة أنت مضطر للإبلاغ عنها
    Tanrı, zorbalığının kötülüklerine şahit oldu. Open Subtitles لقد شهدت السمـاء جميع شرورك وطغيــانك,
    Polisler suç işlediğine şahit oldu. Open Subtitles لقد شهدت الشرطة وهو يرتكب جناية.
    Joyce restoranda bugün geçirdiğim sinir krizine şahit oldu. Open Subtitles لقد شهدت (جويس) إنهياري العصبي في مطعم "هاورد جونسون" اليوم
    - Bana borcun var. - Senin lehine ifade verdim. Open Subtitles أنت تدين لي، لقد شهدت نيابة عنك.
    Evet, ifade verdim ama hâlâ Shepherd'ı başımdan atamadım. Open Subtitles أجل, لقد شهدت لكن لم يزل (شيبيرد) في مخيلتي
    Komiser Caine, ifadenizde Sonya Barak'ın Kinkella ailesinin kaçırılması olayına karıştığını söylemişsiniz. Open Subtitles ملازم " كين " لقد شهدت بأن " سونيا باراك " كانت متورطة بخطف عائلة " كينكيلا " هل هذا صحيح ؟
    Orijinal mahkeme ifadenizde, Davranış Analiz Biriminizin davalının "benzersiz imzası" olarak ifade ettiğiniz bir şeyleri olduğunu belirtmişsiniz. Open Subtitles لقد شهدت فى المحاكمة الاصلية بأن المدعى عليها لديها شيئا اشارت اليه " وحدة تحليل السلوك ك "توقيع فريد
    Bir suça tanık oldu ve manastırımızda saklanıyordu. Open Subtitles لقد شهدت جريمة نكراء,وقدت لتختبئ عندنا
    Georgia Madchen beni Sutcliffe'in ofisine dek takip etti katilin işlediği cinayete tanık oldu; taklitçiyi gördü. Open Subtitles جورجيا مادشن) تبعتني) ... (إلى مكتب (ساتكليف لقد شهدت جريمة قتله ورأت القاتل المقلّد
    Bugün birçok şeye şahit oldum ama bu her şeyin ötesinde. Open Subtitles لقد شهدت بعض الأحداث اليوم. لكن هذا يفوق الجنون
    Kardeş bildiğim pek çok kişinin ölümüne şahit oldum. Open Subtitles لقد شهدت سقوط الكثير ممن كنت أدعوهم بالأخ
    Bu ilaçlar için reçeteniz olmadığına dair ifade verdiniz, ...peki o halde bu ilaçları nereden temin ettiniz? Open Subtitles لقد شهدت أنك لم تحصلين على وصفة للعقار فمن أين أحضرته ؟
    Ölüm zincirinden ara iletimde erteleme olmadığına dair ifade verdiniz, bu yüzden de Çavuş Elkins aşırı tepki gösterdi. Open Subtitles لقد شهدت أن أنه لم يجري تأجيل في مهمة الإرسال لسلسة القتل ولذلك
    Büyüdüğüm yerde çok fazla olaya tanıklık ettim. Open Subtitles لقد شهدت العديد من القضايا المثيرة في مجتمعي
    Birçok yalan makinesine tanıklık ettim. Open Subtitles لقد شهدت العشرات من عمليات أجهزة كشف الكذب
    - İnsanlığın en iğrenç yanına tanık oldun. Open Subtitles لا. لقد شهدت الأسوأ في الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد