Adamlarımın yanında ben de savaştım. Onların geleceği için, düşünebileceğinden fazlasını feda ettim. | Open Subtitles | لقد قاتلت ونزفت بجانب رجالي، لقد ضحيت أكثر مما تتخيل من أجل مستقبلهم. |
Senin için bir sürü fedakarlık yaptım. Damian'ı senin için feda ettim. | Open Subtitles | لقد ضحيت كثيراً من أجلك ضحيت بـ داميان من أجلك |
Sen ve baban için çok şeyi feda ettim. | Open Subtitles | لقد ضحيت بأكثر من اللازم من أجلك ومن أجل والدك |
Zürih'te Petrosian'a karşı, şahının piyonunu feda ettin. | Open Subtitles | ضد بتروسيان في زيوريخ لقد ضحيت في بيدق الملك |
Sen adalet arayışında insanları kurban ettin. | Open Subtitles | لقد ضحيت بأرواح سعياً منك لتحقيق العدالة، |
Ona kardeşimi kurban ettim. Yine de kızımı öldürdü. | Open Subtitles | لقد ضحيت بأخي له ورغم ذلك أخذ ابنتي |
Seni için her şeyimi feda ettim ve bu şekilde mi davranmalısın bana? | Open Subtitles | لقد ضحيت بكل شيء من اجلك وهكذا تقوم بمعاملتي؟ |
Her şeyi bu ülkenin güvenliği için feda ettim. | Open Subtitles | لقد ضحيت بكل ما أملك من أجل أمن وسلامة هذا البلد |
Düşündüm. Çok şey feda ettim. Çok çalıştım. | Open Subtitles | لقد فعلت, لقد ضحيت بالكثير لقد عملت جاهداً |
Unutmam. Önceden de hayatlar feda ettim. | Open Subtitles | لن أنسى أمره, لقد ضحيت بأناس سابقاً, وكل واحد منهم |
20 yıllık araştırmalarım ve tarihte alacağım yeri sırf yeğenine daha iyi bir hayat fırsatı vermek için feda ettim. | Open Subtitles | لقد ضحيت بعشرين عاماً من البحوث و بمكاني في التاريخ لأعطاء أبنة أخيك فرصه لحياة أفضل |
Kimsenin yolumda durmaması için çok şey feda ettim. | Open Subtitles | لقد ضحيت بالكثير لعدم السماح لأي شخص بأن يقف في طريقي |
Herşeyi onun için feda ettim! Ne aşağılık herif! | Open Subtitles | لقد ضحيت بكل شيئ من أجله يا له من حقير |
Takım için kendimi feda ettim. | Open Subtitles | لقد ضحيت من أجل الفريق, حسناً؟ |
Bak dostum, sen hayatının 12 yılını teşkilat için feda ettin, sen kahramansın. | Open Subtitles | انظر يا رجل, لقد ضحيت 12 سنة من حياتك من اجل قسم الشرطة, انت بطل |
Keje'yi alıp gitseydin, aşkın için bir şey yapacaktın. Ama sen Keje'yi bir insan hayatına feda ettin. Sevdiğin kadını kıytırık bir herifin hayatı için harcadın gitti. | Open Subtitles | لقد ضحيت بكاجا لإنقاذ حياة شخص نكرة |
Beni çoktan kurban ettin avukat bey. | Open Subtitles | لقد ضحيت بي فعلا منذ زمن أيها المستشار |
Kendi ilkelerin için hepimizin güvenliğini kurban ettin, Jane. | Open Subtitles | لقد ضحيت بأماننا من أجل مبدأ,جين |
Yeterince fedakarlık yaptım. | Open Subtitles | لقد ضحيت بالكثير من اجلك بالفعل |
Oğlumun iyiliği için siyası kariyerimi kurban ettim. | Open Subtitles | لقد ضحيت حياتي السياسية من أجل ابني |
Dönebilesin diye her şeyden vazgeçtim. | Open Subtitles | لقد حافظت على تقاليدنا لقد ضحيت بكل شيء لكي أعيدك |
Evet tabii. Buraya gelmek için günümün yarısını direksiyon sallayarak geçirdim. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد ضحيت بنصف .يومي من أجل أحضاركِ إلى هنا |