ويكيبيديا

    "لقد عرضت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • teklif ettim
        
    • teklif etti
        
    • önerdim
        
    • gösterdim
        
    • teklif ettin
        
    • koydum
        
    • önerdi
        
    • attım
        
    • önermiştim
        
    • teklif etmiştim
        
    • teklif etmiştin
        
    • sundum
        
    Yapma böyle, Benny. Sana sadece bir bira teklif ettim. Open Subtitles ترفق بي يا بيني لقد عرضت عليك تناول الشراب فحسب حسناً ؟
    Damadım Mike O'Neal'a şirketimde harika bir fırsat teklif ettim. Open Subtitles لقد عرضت علي مايكل أونيل صهري الجديد فرصة ذهبية في شركتي
    Her neyse... konuştuk ve bana tam burs teklif etti, hiçbir şartı yok. Open Subtitles على أية حال, لقد تكلمنا, و لقد عرضت عليَّ تعليم كامل, بلا شروط.
    Babana zaten yardımımı önerdim ama yardımımı istediğinden emin değilim. Open Subtitles لقد عرضت مساعدتي على ابوك بالفعل ولكني أشك إنه يريدها
    Şimdi, Ben burada ilk TED'de iken Bu fotografı gösterdim: Büyük Ağabey'lerden iki adam, El Dorado'dan kurtulmuş olan sonraki nesillerden. TED عندما كنت هنا أول مرة في TED لقد عرضت هذه الصورة -- رجلين من الأخوة المسنين هم أحفاد الناجين من الـ:Eldorado
    Bize bir araç dolusu silah teklif ettin. Ama bu yeterli değil. Open Subtitles لقد عرضت علينا دولاب .ممتلئ بالأسلحة, ولكن هذا لا يكفي
    Bu gazeteyi beyaz taraftarlığının karşısında tutabilmek için adımı ortaya koydum ben. Open Subtitles لقد عرضت نفسي وسمعتي للخطر في هذه الصحيفة من أجل إتخاذي موقف معادي لتحيُز البيض
    - %3 önerdi. - Kabul et! - Hayır, asla! Open Subtitles لقد عرضت ثلاثه بالمئه _ إقبلها _ كلا مستحيل
    Onlara yapmadığım bir şey için 100 milyon dolar teklif ettim. Open Subtitles لقد عرضت عليهم 100مليون دولار، لشئ لم أفعله
    - teklif ettim. Bunu istemedi. Open Subtitles لقد عرضت عليه المساعدة, لكنه لا يرغب بذلك
    Efendim-- Bak, sana bu keşif seferinin komutanlığını teklif ettim. Open Subtitles انظر, لقد عرضت عليك قيادة الامر كنت اختياري الاول,
    Bak, sana evine dönebilmen için biraz para teklif ettim ama sen hayır dedin. Open Subtitles انظر, لقد عرضت عليك بعض المال لمساعدتك في العوده إلى الديار, لكنك رفضت.
    5 farklı kapalı teklif daha var ve ben evsahiplerinin istediğinin epey aşağısını teklif ettim. Open Subtitles هناك 5 عروض مختومة أيضا و لقد عرضت أقل بكثير مما طلبه المالكون
    Büyücünün deneği olmayı teklif etti. Open Subtitles نعم يا أبى , لقد عرضت نفسها كمساعد الساحر
    Bunu teklif etti, çünkü insanları memnun etmek için bildiği tek şey bu. Open Subtitles لقد عرضت لإنها الطريقه الوحيده التي تعرفها بملاطفة الناس
    Başkan ona af teklif etti. Geri çevirdi o andan beri tek kelime etmedi. Open Subtitles لقد عرضت عليه الرئيسة الحصانة وقد رفض، ولم يبح بكلمة منذها
    Bir tanesine bir iş önerdim, parayı aldı ve kaçtı. Open Subtitles لقد عرضت على واحداً فرصة "عمل"، ولكنه أخذ المال وهرب
    Basit. Sattığım insanlara iki katını önerdim. Open Subtitles سهلة ، لقد عرضت عليهم ان ابيعه لهم ضعف ما عرضته عليهم.
    Br grup insana Tom'un ve Jerry'nin resimlerini gösterdim. TED لقد عرضت على بعض الناس صورة لتوم، وصورة لجيري.
    Dördüncü randevumuzda bana evlenme teklif ettin. Open Subtitles لقد عرضت علي الزواج في موعدنا الرابع
    Nova Grubu ile buranın arasında sınır koyabilmek için kendi hayatımı ortaya koydum, ve şimdi NTAC'dan onlardan birini mi kaçırıyoruz? Open Subtitles لقد عرضت حياتي للخطر لأحمي هذا المكان من نوفا والآن نحن الذين نخرجهم من القيادة الدولية
    Az önce başka bir insan için bir şey yapmayı önerdi. Open Subtitles لقد عرضت أن تعمل شيئاً لإنسان آخر فقط.
    Bu üssün güvenliğini, belki de yardım edemeyeceğimiz birini kurtarmak için tehlikeye attım. Open Subtitles لقد عرضت امن القاعدة للخطر من اجل انقاذ شخص كان بعيداً عن المساعدة.
    Leonesse'e mi? Leonesse benim komşum. Leydi'ye bir dostluk anlaşması önermiştim. Open Subtitles ليونيس هى جارتى لقد عرضت معاهدة صداقه إلى الليدى
    Ağzını burnunu dağıtmayı teklif etmiştim, hatırladın mı? Open Subtitles لقد عرضت أن أقوم بضربه , أتتذكرين؟ - لو أنه يوجد أحد -
    Sen de yardım teklif etmiştin, sorun olur mu? Open Subtitles لقد عرضت المساعدة، هل هذا الامر مناسب؟
    Hiç. Çığır açacak bir müzik fenomenine dahil olma fırsatı sundum sadece. Open Subtitles لا شيء لقد عرضت للتوّ فرصة لتكون جزءا من ضاهرة فنيّة رائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد