Gerçekten çok çalıştık. O zaman elimden gelenin en iyisini yaptığıma inanıyordum. | TED | لقد عملنا بجدّ وفي ذلك الوقت اعتقدت بأني كنت أبذل قُصارى جُهدي. |
Bu şehri içinde bulunduğu duruma getirmek için çok çalıştık. | Open Subtitles | لقد عملنا بجَهد لبناء هذه المدينة لتصبح عما هي عليه |
Los Angeles'daki hava kirliliğini azaltmak için çok çalıştık. | TED | لقد عملنا بجهد كبير .. لكي نحد من الضباب الدخاني الذي كان يحوم فوق سماء لوس انجلوس |
Kuyruğumuz terleyene kadar çalışmıştık. Çok çalışmıştık. Ve topladığımız yiyecek tamamen... | Open Subtitles | لقد عملنا بجد فى هذا , عملنا كثيرا جدا وهذا الطعام الذى أحضرناه كان كلياً ـ ـ |
Bu problem üzerinde 25 yıldan beridir çalışıyoruz, Rio’dan, Kyoto Protokolleri’nden beri. | TED | لقد عملنا على حل هذه المشكلة لمدة 25 عاماً، منذ مؤتمر ريو، بروتوكولات كيوتو. |
Birlikte çalışırken çok yakındık. Uzun saatler sürüyordu. Başka şeyler de yaptık. | Open Subtitles | لقد عملنا بقرب سوياً لساعات طويلة وفعلنا بعض الأشياء الأخرى سوياً أيضاً |
Meni testi, davranışsal danışmanlık, güvenli seksin tanıtımı ve araştırılması üzerine çok çalıştık. | TED | لقد عملنا بجد على فحص المني ومشورة سلوكية وترويج الجنس الآمن. |
Genelde bir opera bileti için 300 dolar harcamayan bir halk için Lincoln Merkezi'ni demokratikleştirmek üzerine çalıştık. | TED | لقد عملنا على دمقرطة مركز لينكولن لجمهور لا يمتلك في اغلب الاوقات مبلغ 300 دولار لينفقها على تذكرة أوبرا. |
Brezilya'da bu projeye para yatıran şirketlerle ve devletle beraber çalıştık. | TED | لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال. |
Bunun bir parçası olarak, güvenli bir doğum kontrol listesi hazırlamak için Dünya Sağlık Örgütü ile birlikte çalıştık. | TED | كجزء منها، لقد عملنا مع منظمة الصحة العالمية لابتكار قائمة تدقيق لولادة آمنة. |
Küçük okullar üzerinde çalıştık, burs verdik, kütüphanelere bir şeyler yaptık. | TED | لقد عملنا على المدارس الصغيرة. فمولنا المنح الدراسية وقمنا بالعمل لصالح المكتبات |
Sen ve ben ömrümüz boyunca çok çalıştık ama karşılığında elimizde bir şey yok. | Open Subtitles | اسمعنى هنا. لقد عملنا انا وانت طول الحياى بجد ولم نحصل على شئ. |
Gece geç saate kadar çalıştık ve uyanmak çok zor oldu. | Open Subtitles | لقد عملنا إلى وقت متأخر مساء أمس ، واستيقظنا بصعوبة |
Hedefimize ulaşmak için uzun süre çok çalıştık ve şunu belirtmeliyim ki amacımıza ulaştık. | Open Subtitles | لقد عملنا طويلا ً وبجد للوصول إلـى هدفنا ويجب أن أقول أننا بالتأكيد قد حققنا ما نصبو إليه |
Akademide birlikteydik, 6. bölgede çalıştık. | Open Subtitles | في الأكاديمية, لقد عملنا في منطقة 6 مع بعض. |
Stajyerken onunla birlikte çalışmıştık. | Open Subtitles | لقد عملنا سوية في مهمة عندما كنت مجنداً جديداً |
İlk değil. Daha önce üç projede birlikte çalışmıştık. | Open Subtitles | لكنها ليست كذلك لقد عملنا على ثلاث مشاريع من قبل |
Birkaç yıldır Airbus'la birlikte geleceğin uçakları üzerine çalışıyoruz. | TED | لقد عملنا مع أيرباص لعدة سنوات على مفهوم الطائرة هذا للمستقبل. |
- Yıllardır birlikte çalışıyoruz. Sana güvenirim. | Open Subtitles | .سيد,لقد عملنا معا كثير من السنوات .وانا اثق بكى |
- ...caddenin köşesinde çalışırdık. | Open Subtitles | لقد عملنا بنفس الزاوية عندما كنت متخفّية |
Sanki önümüzde düz bir duvar var. Daha az bilgiyle çalıştığımız oldu. | Open Subtitles | يبدو كما لو كنا نضرب رؤوسنا فى الحائط, لقد عملنا فى أقل من ذلك من قبل, |