Bir keresinde bir fahişeye onu sevdiğimi söylemiştim ve lanet olsun, çok ciddiydim. | Open Subtitles | لقد اخبرت غانية ذات مرة اننى احبها و اللعنة على ذلك ، لقد عنيت هذا |
Daha önce, seni düşünen insanlarla senin düşündüğün insanların arasında olmakla alakalı söylediğim şeylerde ciddiydim. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلته من قبل بشأن أن نكون بجوار الأشخاص الذين يهتمون بنا ومن تهتمين بهم حقاً |
Üzülme. Geçen gün dediğim şeyde ciddiydim. | Open Subtitles | لاتكن كذلك، لقد عنيت ماقلته في ذلك اليوم |
Soyadını kastettim. Benim adımı almak hoşuna gider diye düşündüm. | Open Subtitles | لقد عنيت اسم عائلتك،ظننت أنك تريد مني وهبك اسم عائلتي؟ |
Sözümden dönmem Ben sözümün eriyimdir. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلته و قلت ما عنيت |
Ve kutsanmış, hayvanları seven, Aziz Francis tarafından, bunu demek istedim. | Open Subtitles | وكما قال القدَيس فرانسيس باركه الله فقد أحببنا جميع الحيوانات، لقد عنيت ذلك |
Kızıl Çin'in büyük bir problem olduğunu kast etmiştim. | Open Subtitles | لقد عنيت أن الصين الحمراء تعتبر مشكلة كبيرة |
Fakat Demek istediğim, dinle, bence bir mektup yazsa daha iyi olurdu. | Open Subtitles | لكن لا لقد عنيت أنا أظن بأنه يجب أن يكتبر رسالة فقط |
- Çatının yenilenmesini de erteleyebilirsem... - Hayatın hakkında demek istemiştim. | Open Subtitles | أستطيع الإنتظار لإعادة ترميم السقف حتي لقد عنيت في حياتك |
Bir anlamı var mı bilmiyorum ama dersin hakkında söylediğim her şeyde ciddiydim. | Open Subtitles | لاجل مايستحق لقد عنيت كل ماقلت , عن محاضراتك |
Kapıyı çalmana gerek yok derken de ciddiydim. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلت كذلك عندما أخبرتك أنك لست مضطراً لطرق الباب. |
Söylediklerimde ciddiydim. Gerçekten hazır olduğunda dönebilirsin. | Open Subtitles | لكن أنظر، لقد عنيت ما قلت حين تكون مستعدًا بحق |
- ...ve sonra yine.. - Yaptığımda ciddiydim. | Open Subtitles | ثم تعودين لتجاهلي مجددا لقد عنيت كل شيء حدث هناك |
Sinemadan, yazdan ve birlikte olmaktan bahsederken ciddiydim. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلته بشأن الذهاب للسينما - و بشأن عطلة الصيف و أن نكون سوية معاً - |
Hepsinde çok ciddiydim. | Open Subtitles | كنت اعني ذلك , لقد عنيت كل شيء |
Ruh eşim olman hakkında söylediklerimde ciddiydim. | Open Subtitles | لقد عنيت عندما قلت أننا توأما روح |
Hayır,kahretsin,ben dediğimi kastettim işte. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت ما عنيته لقد عنيت ما قلته ، تباً |
Geçen gece söylediğim her kelimeyi kastettim. | Open Subtitles | لقد عنيت كل كلمة قلتها .. تلك الليلة .. كل كلمة |
Sözümden dönmem Ben sözümün eriyimdir. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلته و قلت ما عنيت |
Hayır, yani parti esnasında demek istedim. | Open Subtitles | لا. لقد عنيت أنه منذ الحفلة والملصقات الإعلانيّة تملأ المكان. |
Hadi ama, karını kast etmiştim ben. | Open Subtitles | بحقك، لقد عنيت زوجتك |
Demek istediğim seninle beraber geleyim diyorum. Bu eşekler bana ait. | Open Subtitles | لقد عنيت ما أخبرتك به بشأن الذهاب معك هؤلاء حميرى |
Bu üç projenin dışında ilk kez demek istemiştim. | Open Subtitles | لقد عنيت أنها أول مرة نلتقي خارج هذة المشاريع |