Buraya kadar. Ben eve gidiyorum. | Open Subtitles | لقد فاض الكيل، سأَذْهبُ إلى المنزل. |
Bunu nasıl beceriyor, bilmiyorum. Yeni bir hizmetçiyi işine alıştırıyorum. Bu işten o kadar bıktım ki! | Open Subtitles | فأنا إستأجرت خادمة جديدة و لقد فاض بي |
Tamam artık, bu kadar yeter. | Open Subtitles | حسناً, هذا يكفى لقد فاض بى الكيل |
artık bu saçmalıktan sıkıldım. Gelecek sefer hiç gelme. | Open Subtitles | لقد فاض بي الكيل من هذه الترهات في المرة المقبلة، لا توافني بالأخبار |
Bıktım artık yalanlarından, özürlerinden. | Open Subtitles | لقد فاض بى الكيل من أكاذيبك, و إعتذاراتك |
Bu kadar yeter. | Open Subtitles | لقد فاض بى الأمر |
Buraya kadar! | Open Subtitles | لقد فاض الكيل .. |
Tamam, bu kadar yeter. | Open Subtitles | حسناً، لقد فاض كيلي |
Yeter bu kadar! | Open Subtitles | ! لقد فاض الكيل |
Buraya kadar, Julia. | Open Subtitles | لذا لقد فاض بي الكيل، (جوليا). |
Benden bu kadar, Julia. | Open Subtitles | لذا لقد فاض بي الكيل، (جوليا). |
Burama kadar geldi. | Open Subtitles | لقد فاض بي الكيل_BAR_ ! |
Benden bu kadar. | Open Subtitles | لقد فاض بي |
Tanrım, yoruldum artık. | Open Subtitles | أيها الرب، لقد فاض بي الكيل |
artık dayanamıyorum. | Open Subtitles | لقد فاض بي الكيل |