ويكيبيديا

    "لقد فعلت ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şeyi yaptım
        
    • geleni yaptım
        
    • şeyi yaptın
        
    • şey yaptın
        
    • herşeyi yaptım
        
    • yaptınız
        
    • en iyisini yaptım
        
    Kendimi bundan sorumlu hissetmeyeceğim. Yapabileceğim her şeyi yaptım. Open Subtitles لن أشعر بالذنب من أجل هذا لقد فعلت ما بوسعي
    Bak, herkesin Travis için yapmamı istediği şeyi yaptım. Open Subtitles انظري , لقد فعلت ما ارادني الكل فعله لترافيس
    En azından ben bebeğim için en iyisi olduğunu düşündüğüm şeyi yaptım. Open Subtitles على الأقل لقد فعلت ما اعتقدت انه الأفضل لطفلتي
    Elimden geleni yaptım ama daha önce hayvan üzerinde çalışmamıştım. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي ولكنني لم أعالج حيواناً من قبل
    Bu okulun son beş yıldır yaşamadığı şeyi yaptın. Open Subtitles لقد فعلت ما لَم نستطع فعله نحن الأساتذة خلال الخمسة سنين الماضية
    Sana minnettar kalmamız için yeterince şey yaptın. Open Subtitles لقد فعلت ما يكفي لجعلنا ممتنينا لك اكثر من آي وقت مضى
    onu ikna etmek için herşeyi yaptım, ama hala sanki cüzzamlıymışım gibi kendini benden uzak tutuyor. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لإقناعها لكنها لا تزال ترفضني
    Bana kesinlikle yapma dediğin şeyi yaptım. Open Subtitles و حاول إيجادي , لقد فعلت ما .. طلبتَ مني ألا أفعله
    İmparatorluğun bir tebaası olarak yapmam gereken şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما علي فعله للمواطن الأمبراطوري وحسب
    Ben yapmam gerektiğini düşündüğüm şeyi yaptım. - Ama şu an senin sıran. Open Subtitles لقد فعلت ما ظننت أن عليّ فعله، ولكن هذا دوركِ الآن
    Her annenin yapacağı şeyi yaptım. Çocuğu korudum. Open Subtitles لقد فعلت ما قد تفعله أي أم، لقد حافظت على ابني
    Gereken şeyi yaptım ve gerekirse tekrar yaparım. Open Subtitles لقد فعلت ما كان ضروري و سأفعله مجدداً إذا أضطررت
    - Yapabileceğim her şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما يمكنني فعله لا يمكنني قبوله
    Ben türümüzü korumak için gerekli olan şeyi yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما هو ضروري لحماية الأنواع
    İstediğiniz şeyi yaptım, değil mi? Open Subtitles لقد فعلت ما طلبتوه مني أليس كذلك ؟
    Oysa ben sana bir ev sağlamak için elimden geleni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لجعلك تحس بانك في منزلك.
    Elimden geleni yaptım ama o kadar iyi olmadı. Sence İngilizce olarak mı bıraksaydım ? Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لكنّه ليس رائعاً لما لا ندعها بالإنجليزية؟
    Elimden geleni yaptım, ama Olivia bu toplantıyı aylardır planlıyor. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعى, لكن اوليفيا كانت تخطط لهذا من شهور
    Günlerdir isteyip de kimsenin yapamadığı şeyi yaptın. Open Subtitles لقد فعلت ما كان أي احد هنا ينتظر أن يفعل لأيام
    -Herkesin yapacağı şeyi yaptın. Open Subtitles لقد فعلت ما كان سيفعله أي شخص في ذلك الوضع هذا ليس ما أتحدث عنه
    Endişelenme. Yeterince şey yaptın. Open Subtitles لا تقلقى لقد فعلت ما يكفى ليوم واحد
    Hayır, hayır, lütfen. İstediğiniz herşeyi yaptım. Open Subtitles لا ، لا ، لا من فضلك ، لقد فعلت ما طلبته مني
    Haldeman'ın kaçıp gitmesinden daha kötüsünü yaptınız. Open Subtitles لقد فعلت ما هو أسوأ من عدم الإيقاع بهالدمان
    Elimden gelenin en iyisini yaptım fakat belli ki Maggie'nin yarışı bitti. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لكن مثل ما هو واضح حملة ماغي انتهت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد