ويكيبيديا

    "لقد فعلنا كل ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her şeyi yaptık
        
    • herşeyi yaptık
        
    • Elimizden geleni yaptık
        
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ve başarısız olduk, O'Neill. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما يمكننا فعله وفشلنا يا أونيل
    İstediğin her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما أردته مننا يا سيدى فقط دعنا نذهب
    Seni geri döndürmek için mümkün olan her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا لإستعادتكَ مُجدداً
    Biz... biz onun dediği herşeyi yaptık, yemin ederim. Open Subtitles لقد... لقد فعلنا كل ما طلبتهُ منَّا، أقسم لك
    Sizin için Elimizden geleni yaptık. Umarım damak tadınıza uygundur. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم
    Burada olsaydı House'un yapacağı her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما كان سيفعله هاوس لو كان موجودا
    Burayı kurtarmak için elimizden gelen her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما يمكننا لإنقاذ هذه المحطة
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık ama akciğer hala sıkıntılı. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا لكن الرئة لا تزال مشكلة
    Kendimizi savunurken sivil kayıpların en aza indirgenmesi için her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا لتفادي إصابة المدنيين، بينما كنّا ندافع عن حيواتنا!
    Bak Gina, yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles انظري جينا لقد فعلنا كل ما يمكننا فعله
    - Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles ... ـ كان يمكننا ـ لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    İstedikleri her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما أرادوه
    Bizden istediğin her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما طلبته
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع
    Yapabileceğimiz her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بأستطاعتنا.
    "Üzgünüm, Bay Blake. Elimizden gelen her şeyi yaptık." Open Subtitles آسفون سيد (بليك) لقد فعلنا كل ما بإمكاننا
    Yapabileceğimiz herşeyi yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما يمكننا
    Dink diye bir adamla evli. Yani, naomi ve ben, Elimizden geleni yaptık. Open Subtitles ومتزوجة برجل اسمه دينك أعني ، ناعومي وأنا لقد فعلنا كل ما يمكننا
    Sizin için Elimizden geleni yaptık. Umarım seversiniz. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد