Bütün saygımla, Rahip, sen Tanrı'nın cezası Aklını kaçırmışsın. | Open Subtitles | بكلّ إحترام أيها القسّ، لقد فقدت عقلك. لعنة الله. |
Tanrım, sen Aklını kaçırmışsın. | Open Subtitles | يا إلاهي لقد فقدت عقلك |
Sen Aklını kaçırmışsın, Wang. Tanrı seni korusun! | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك " وانج "، حفظك الله |
Charlie, aklını kaçırdın sen. | Open Subtitles | تشارلي ، لقد فقدت عقلك. |
- Kafayı yemişsin sen. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك انه على حق |
Aklınızı kaçırmışsınız Albay. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك , ايها العقيد |
Sen delisin! aklını kaybetmişsin! | Open Subtitles | انت معتوه يا رجل لقد فقدت عقلك تماما |
Siz kafayı yemişsiniz. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك |
Kaliteyi arttırmanın yolunun insanları bu şekilde ezmekten geçtiğini düşünüyorsan... bu bankada ya da herhangi bir yerde aklını kaçırmış olmalısın | Open Subtitles | وإذا كنت ستعتقد أن ستملي على الناس أوامرك بهذه الطريقة السخيفة وتعتقد أن هذه الطريقة ستؤدي إلى تحسين الخدمة... في هذا البنك أو أي مكان آخر لقد فقدت عقلك |
Aklını kaçırmışsın evlat. | Open Subtitles | هل جننت؟ لقد فقدت عقلك |
Amca Aklını kaçırmışsın. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك , عمي |
1,200 dolar. Sen Aklını kaçırmışsın. | Open Subtitles | 1200 دولار لقد فقدت عقلك |
George Altman, Aklını kaçırmışsın ki ben buna bayıIdım. | Open Subtitles | جورج التمان لقد فقدت عقلك |
- Aklını kaçırmışsın, evlat! | Open Subtitles | - لقد فقدت عقلك يا فتى - هل أنا كذلك؟ |
Sahiden de aklını kaçırdın, değil mi? | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك بحق, اليس كذلك؟ |
Hayır, aklını kaçırdın. | Open Subtitles | لا، لقد فقدت عقلك. |
Kafayı yemişsin sen amına koyayım. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك اللعين |
Kafayı yemişsin sen. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك تماماً |
Aklınızı kaçırmışsınız! | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك . |