ويكيبيديا

    "لقد قال بأنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu söyledi
        
    • söylemişti
        
    • Söylediğine göre
        
    • demişti
        
    Erken dönmesinin çok önemli olduğunu ve gayet iyi durumda olduğunu söyledi. Endişelenmemize gerek yokmuş. Open Subtitles لقد قال بأنه من المهم أن تعود مبكراً وبأنها علي ما يرام وألا نقلق
    Evde sorunları olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال بأنه لديه مشاكل بالبيت هل تحدتث إلى لوسي ؟
    Ve tanığımız da var, kaykaycı çocuk adamın dengesiz olduğunu tedirgin olduğunu söyledi. Open Subtitles وكان هناك شاهد على ما أقول الفتى راكب الزلاجة لقد قال بأنه كان مشوشاً جداً متعثر، وهائج جداً
    Anneme yardım etmeye gittiğini söylemişti ama geri dönmedi nede annem döndü. Open Subtitles لقد قال بأنه سوف يساعد أمي لكنه لم يعد، ولا هي أيضاً
    Mayosunu ıslatmak istemediğini söylemişti. Open Subtitles لقد قال بأنه لا يريد أن يبلل سروال السباحة خاصته
    Söylediğine göre askeri hapishanede gözlerini açtığında üstlerinden birini dövdüğünü söylemişler. Open Subtitles لقد قال بأنه صحى وهو بجانب جدار و أخبرهم بأنه قام بضربٍ مُبرح لأحد ضباط الشرطة
    "Bir yolunu buluruz" demişti. Open Subtitles لقد قال بأنه ربما يمكننا إصلاح شيئً
    Mi Ho sayesinde iyileştiğini ve tek ihtiyacının Mi Ho olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال بأنه تحسن بفضل مي هو وكل ما يحتاجه هي مي هو
    Geçen hafta muayene olduğunu ve herşeyin gayet iyi olduğunu söyledi. Tamam. Open Subtitles ما لا أفهمه، لقد قال بأنه قد حصل على فحص جسدي في سانت فرانسيس الأسبوع الماضي و كان كل شيء بخير
    Ona neşe veren tek şeyin bu olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال بأنه حرفياً الشيء الوحيد الذي يسعده في الوقت الحالي
    Üretim amacıyla kullanılan bir bodrumda olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال بأنه بقبو أحد المباني في مكانٍ ما
    Öyle olduğunu söyledi, ayrıca şey yapmasını gerektiğini söyledi... Open Subtitles لقد قال بأنه المدَّعي العام، وأنه يحتاج لأن...
    LaMotta, senin bir zamanlar dünyanın en iyi boksörü olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال بأنه كان هناك وقت ما... حيث كان بإمكانك أن تكون أفضل ملاكم على وجه الأرض
    Deneyeceğini söylemişti. Karısına tekrar ulaştıktan sonra. Open Subtitles لقد قال بأنه سيحاول , بعد أن يُعيدَ زوجته
    Bir defasında buluştuğumuzda çok büyük bir kavga etmiştik o da geceyi futbol sahasında geçireceğini söylemişti. Open Subtitles الوقتُ الوحيد الذي تعاركنا فيه بشدة هو عندما كنّا نتواعد لقد قال بأنه أمضى الليلة في الملعب
    Beraber olmak istediğini söylemişti ama neredeydi? Open Subtitles لقد قال بأنه يريد أن نكون معاً لكن أين هو؟
    Bu sabah uyandığımda e-postamda kongre üyesinin ofisinden bir şey bulacağımı söylemişti. Open Subtitles لقد قال بأنه عندما أستيقظ سأتلقى رسالة عبر الايميل من مكتب عضو الكونغرس , نحن الآن في الظهيرة
    Gece yarısına kadar peşimize düşmeyeceğini söylemişti. Open Subtitles لقد قال بأنه لن يتبعنا حتى منتصف الليل
    Söylediğine göre öğretisini mahvetmek istemiyor, 46 Euclid'e daha fazla porno taşımak istemiyor. Open Subtitles لقد قال بأنه لا يريد أن يفسد الكارما بتوصيله أية أفلام إباحية إضافية للمنحرف في 46 إكليد
    Söylediğine göre öğretisini mahvetmek istemiyor, 46 Euclid'e daha fazla porno taşımak istemiyor. Open Subtitles لقد قال بأنه لا يريد أن يفسد الكارما بتوصيله أية أفلام إباحية إضافية للمنحرف في 46 إكليد
    Şoförünün Söylediğine göre Houston havaalanından 20 dakika önce özel bir uçakla ayrılmış. Open Subtitles سائقه لقد قال بأنه غادر "من مطار "هيوستن في طائرة خاصة منذ 20 دقيقة
    - Gömülü demişti, neden inandım ki? Open Subtitles لقد قال بأنه دفنه فلماذا صدقته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد