ويكيبيديا

    "لقد قرروا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karar verdiler
        
    Onları ben yönlendirmedim; kendileri bunu istediklerine karar verdiler. TED لم أشر لهم لفعل ذلك; لقد قرروا أن يفعلوا ذلك من تلقاء أنفسهم.
    Kalmak istersen kalabileceğine karar verdiler. Open Subtitles لقد قرروا السماح لكِ بالبقاء إن أردتِ ذلك.
    Bütün kargaşaya rağmen, inşaat projesini sabote etmeye karar verdiler. Open Subtitles حتى مع كل ذلك التشويش , لقد قرروا تخريب مشروع البناء
    Askerleri eğitmek için, eski hünerin hâlâ kullanılmakta olduğu, Shikoku ve Sado'dan "Dönüşebilen Rakunlar" ı davet etmeye karar verdiler. Open Subtitles لتوجيه قواتهم , لقد قرروا تشجع قدرة التحول لتانوكي الشيكوكو و سادو كانوا الاقدم بهذا الامر
    İlgilenilmesi gereken bir sorun olduğuna karar verdiler. Open Subtitles لقد قرروا انكم تشكلون قلقا يجب التعامل معه
    Gitmesinin daha iyi olacağına karar verdiler ve olayı kapatmaya. Open Subtitles لقد قرروا أنه من الافضل ان يسمحوا له بالذهاب و الحفاظ على الهدوء حول الحادثة
    Uzun bir ilişkiden sonra, içerideki genç mühendis ve hostesimiz, evlenmeye karar verdiler. Open Subtitles بين المهند الصغير ورئيسة المضيفات لقد قرروا ان يتزوجوا
    Uçak gemisi olmayacağına karar verdiler. Open Subtitles لقد قرروا ان لا يكون هنالك حاملات في السماء
    Şu an itibaren kovulduğuna karar verdiler. Open Subtitles لقد قرروا أنك مطرود, تماما, انطلاقا من هذه اللحظة.
    Bunun yerine beni kandırmaya karar verdiler. Open Subtitles بالمقابل , لقد قرروا ان يحاولوا ان يخدعوني
    Auto Tech'e telefon ettim ve sipariş vermeye karar verdiler. Open Subtitles . هي، إحزر ماذا . لقد تحدث لتوي مع أوتو تيك "، و لقد قرروا بأن يقدموا طلبًا
    Çocukları yarı yarıya paylaşmaya karar verdiler. Open Subtitles لقد قرروا الإحتفاظ بطفلين لكل منها
    Buna karar verdiler. Kendi sözleriyle ki bunu saklamıştım çünkü bana söylenmişti: Open Subtitles لقد قرروا , و قالوا حرفيّا, "حيث كنتُ مطّلعاً عليها لأنّهم قالوها لي",
    Zinciri tamamlamanın vaktinin geldiğine karar verdiler. Open Subtitles لقد قرروا انة حان الوقت لأكمال السلسلة
    -Yukarıda kalmaya karar verdiler. Open Subtitles ـ لقد قرروا أن يبقوا بالأعلى
    Kalmaya karar verdiler. Open Subtitles لقد قرروا البقاء
    İşgal lehinde karar verdiler. Open Subtitles لقد قرروا تجنب الاحتلال
    Başbakan Tsaldarinin artık paçalarını tutuşturmaya karar verdiler. Open Subtitles الآن إن (تسالديري) هو رئيس الوزراء لقد قرروا عقد قدميها علي النار
    Horvan Crystal yok olduktan sonra gezegene geri dönerek kaynağı aramak yerine doğruca Peevan Galaksisi'ne gitmeye karar verdiler. Open Subtitles لقد قرروا أنه بدلاً من أن يُدمّر كوكب "كريستال الهورفمان" والاضطرار للعودة إلى الكوكب للسعي في إيجاد مصدر، سيذهبون مباشرةً إلى "مجرة البيفان".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد